Ловите его traduction Portugais
35 traduction parallèle
Ловите его!
Apanhem-no! Cuidado!
Ловите его!
Alguém o agarre!
- Ловите его!
- Apanhem-no.
Вы ФБР - вот и ловите его.
Mostrem que são o FBI, e encontrem-no.
Ловите его!
Apanha-o!
Ловите его!
Apanhem este tipo!
Ловите его, ловите его!
Agarrem-no, agarrem-no.
- Ловите его.
- Apanhem-no!
Давай, ловите его.
Ya.
Ой ой, кто нибудь ловите его он сейчас...
Alguém que o segure. Ele vai...
Снимите с него штаны. Ловите его!
Tirem-lhe as calças!
Ловите его!
Capturem-no!
" Ловите его!
Apanhem-no!
Ловите его! "
Apanhem-no!
Ловите его!
Apanhem-no!
Дети, ловите его!
Crianças, apanhem-no.
Тогда идите и ловите его.
Então vão apanhá-lo.
Ловите его! Огонь!
Apanhem-no!
Ловите его.
Apanha-a.
Ленни! Ловите его!
Alguém o apanhe!
крот здесь, ловите его.
"Tendes um bufo dentro de portas. Caçai-o".
Мы должны найти чудовище! Ловите его!
NOVA IORQUE 1854 Temos que encontrar o monstro!
- Ловите его!
- Vão!
- За ним! - Ловите его! Бейте его!
Andas por aí armado em larilas!
Ловите его!
- Não vamos apanhá-lo!
Ловите момент, а то завтра все его скопируют.
Aproveitem ao máximo hoje, porque amanhã todas terão um igual.
Ловите его!
Agarre que é ladrão!
Я его спросил. Подошёл к нему и говорю : "Простите, сэр, на что ловите? .".
Perguntei-lhe : "Os peixes estão a morder, Sr. Presidente?"
Вот он, ловите его!
- Por aquele lado! - Vai! Vai!
Ловите свой сыр, мать его.
Consiga seu próprio queijo fudido!
Ловите его.
- Segurem-no, se faz favor.
Ловите его!
Meu Deus!
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его нет дома 129
его номер 25
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его нет дома 129
его номер 25
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19