Начальная школа traduction Portugais
60 traduction parallèle
Начальная школа закончилась.
O liceu.
- Это не начальная школа, Дэвис!
Isto não é uma escola, Davis!
НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА СПРИНГФИЛДА ЕЖЕГОДНЫЙ РОЖДЕСТВЕНСКИЙ СПЕКТАКЛЬ
ESCOLA PRIMÁRIA DE SPRINGFIELD APRESENTAÇÃO DE NATAL
Наша начальная школа участвует в программе обмена детей.
A nossa escola participa num programa de trocas.
Начальная школа Спрингфилда, конечная остановка.
Escola primária de Springfield, última paragem.
Так, Спрингфилдская начальная школа, я возвращаюсь!
Infantil de Springfield, Vou ter-vos de novo!
Начальная школа.
"Read start".
- Начальная школа имени Честера Артура?
A Escola Elementar Chester Arthur?
Начальная школа "Морган Рэндалл"!
Escola Primària Morgan Randall.
" Начальная школа Эксетер, затем дартмутский колледж.
Andou no liceu de Exeter ;
Начальная школа Ракун Сити. Анжела Ашфорд обнаружена.
"Escola primária de Raccoon City."
Начальная школа Стюарт Хилл.
- A Primária de Stuart Hill.
Да, да. Я понимаю, что Ваш отдел очень старался, но, к сожалению, это не начальная школа.
Sim... sim, sim, sei que o seu departamento tem feito muitos esforços, mas infelizmente isto não é uma escola de gramática, os esforços não contam para nada.
[Начальная школа Спрингфилда продажа тортов Пятница 15 : 00]
VENDA DE BOLOS NA ESCOLA DE SPRINGFIELD SEXTA ÀS 3h DA TARDE
Начальная школа Спрингфилда должна стать начальной канализацией Спрингфилда.
A Escola de Springfield, está prestes a tornar-se na Escola Fedorenta.
Офицер Барбреди, Начальная школа Южного Парка находится в серьёзной опасности!
Policial Barbrady, a escola fundamental está correndo um perigo sério. Do quê?
"Начальная школа Спрингфилда" "Ни одной проделки вот уже 14 дней"
Escola Primária de Springfield Livre de Brincadeiras à 14 dias
[Начальная школа имени Мартина Малла]
ESCOLA PRIMÁRIA MARTIN HULL
[Начальная школа им. Мартина Малла]
ESCOLA PRIMÁRIA MARTIN HULL
- Начальная школа Вебстера.
- A Escola Primária Webster.
НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА
ESCOLA PRIMÁRIA WEBSTER
Да здравствует Начальная школа Вебстера!
Longa vida para a Primária Webster!
Следующая остановка - начальная школа Спрингфилда!
Próxima paragem : Escola Primária de Springfield!
Очень смешно. Это высшее учебное заведение. А не начальная школа.
Isto é um colégio de educação avançada, não uma escola primária.
Начальная школа.
Primária.
Тут, блядь, тебе не начальная школа.
Isto não é a merda do liceu.
Здесь не начальная школа.
Isto não é a preparatória.
Это начальная школа в Пиджен-пойнт.
É a Escola Primária em Pigeon Point.
Начальная школа Саус Парка выше этого.
Na Escola Básica de South Park, nós somos melhor que isso.
второклассник из Литтл Рок, Арканзас, начальная школа.
Segundo ano em Little Rock, Arkansas, Ensino Fundamental.
Начальная школа на пути к плей-оффу
Aluno de Escola Local Vai a Eliminatória Estatal
Это место хуже чем начальная школа в тюрьме.
Este sitio é pior que a Escola Primária na prisão.
Начальная школа 623.
- P.S. 623.
Начальная школа. Я выросла в Квинсе, там всегда были дети, которые говорили, что их отцы в Банде.
Cresci no Queens, alguns miúdos diziam que os pais eram da máfia.
- У меня тут есть начальная школа, больница и церковь, а ты хочешь, чтоб я сперва к этому ехал?
Tenho uma escola primária, um hospital e uma igreja e quer que vá àquele gajo antes?
Это начальная школа.
É uma escola primária.
Начальная школа Ёльсун.
Escola primária de Yeolsung.
- Это начальная школа...
- É uma escola primária...
Да, у меня есть дети, но я думал, что рассказал, что в моем городе есть начальная школа.
Sim, tenho. Mas pensava que te tinha dito que há uma escola primária lá na minha terra.
Это начальная школа.
A foto das chaves.
Начальная школа, старшие классы.
Escola primária, secundária...
Спрингфилдская начальная школа изначально была построена как хранилище для соленой свинины.
A Escola Primária de Springfield foi originalmente projectada como um armazém para porco fumado.
Недалеко начальная школа.
Isto é uma escola primária.
НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА ДРЕЙКМЕН ДАЛУИЧ, ЛОНДОН
ESCOLA BÁSICA DE DRAKEMAN DULWICH, LONDRES
Есть только одна начальная школа в пределах 10 миль от Пейнтерс.
Parece que só há uma escola primária a 8km de Paynters.
НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА ТЕЙЛОРА Самое глупое заключалось в том, что я много лет верил его рассказам.
O mais ridículo é que, durante anos, eu acreditei nas suas histórias.
Начальная школа?
A escola primária?
Э, начальная... основная школа!
Escola primária. São mesmo velhos amigos então.
- Уолт, это хороший район. Здесь хорошая начальная и, скорее всего, очень хорошая средняя школа.
Tem uma boa escola primária e supostamente um muito bom liceu.
Начальная школа Кеннеди.
Escola Kennedy.
Да, и начальная, и средняя школа.
Não, básico e secundário.
школа 407
школа закончилась 17
начало положено 28
начальник 571
начался дождь 20
начало и конец 18
начало 192
началась война 24
началось 976
начали 1341
школа закончилась 17
начало положено 28
начальник 571
начался дождь 20
начало и конец 18
начало 192
началась война 24
началось 976
начали 1341
начальница 16
начало в 30
началась 33
начальник полиции 17
начал 45
начальник станции 17
начальство 38
начала 75
начале 33
начальник сказал 17
начало в 30
началась 33
начальник полиции 17
начал 45
начальник станции 17
начальство 38
начала 75
начале 33
начальник сказал 17