Начни с самого начала traduction Portugais
12 traduction parallèle
Ева, начни с самого начала.
- Eve, porque não começa do início?
Начни с самого начала и скажи...
Tens de começar pelo início e dizer...
- Начни с самого начала.
- Começa do início.
Ты только начни с самого начала и расскажи, как ты оказался на этом корабле.
Começa pelo início e explica como vieste parar a este barco.
Начни с самого начала.
Começa pelo início.
Начни с самого начала.
Comece do princípio.
Начни с самого начала.
Começa do princípio.
Начни с самого начала.
Não, começa do princípio.
Начни с самого начала. Итак, в ночь убийств, в Босуорты сидели всей семьёй за ужином.
Na noite dos assassinatos, os Bosworths sentam-se com a família para jantar.
Начни с самого начала, когда он позвонил.
Está bem. Vamos começar do início, do momento em que ele ligou.
Начни... с самого начала.
Vamos, do inicio.