English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Н ] / Никакого секса

Никакого секса traduction Portugais

152 traduction parallèle
- Нет, никакого секса.
Sexo não. - " Não.
- Нет, никакого секса.
Sexo não. " - Torre.
У меня есть друзья-мужчины, между нами нет никакого секса.
- Não, não tens. - Tenho sim. - Não, não tens.
"Брак" значит, что мы спим вместе, но никакого секса
"Casado" quer dizer dormir juntos, mas não fazer nada.
... никакого секса с клиентами.
"Nada de sexo com os clientes."
У меня не было никакого секса.
- Eu não fiz sexo.
Помнишь, "никакого секса в школе", так ведь?
Lembras-te de que não fazias sexo no liceu, certo?
Значит, никакого секса на первом свидании.
Não podes dormir com ele no primeiro encontro.
- Но у нас нет никакого секса.
Sim, mas eu não ando a fazer sexo.
Если бы ты не пришла со своим предложением китайской оперы и никакого секса я бы сидел и смотрел вечерний футбольный матч, так что это просто здорово для меня.
Se não me tivesses proposto ir à ópera, sem sexo, logo à noite, iria apenas ver futebol, por isso, é óptimo.
А я думала, что ее линия поведения - никакого секса.
Pensava que ela nunca fazia sexo.
" Больше никакого секса.
" Acabou-se o sexo.
Никакого секса.
Sem ter impulso sexual?
Но знай, никакого секса не будет. - Ну и пусть.
Só precisas de saber que não vou ter relações contigo.
И никакого секса.
E nada de sexo também.
Никакого секса.
- Nada de sexo.
- Никакого секса. Никакого секса!
- Nada de sexo.
- После них уж точно никакого секса не надо.
Realmente tira-me o apetite por sexo.
Я тебе уже говорил, что никакого секса мне не надо.
Será que ja referi que isto não tem nada a ver com sexo?
- Никакого секса?
- Absolutamente. - Sem sexo?
Никакого секса. Никаких душевых после спортзала.
Acabou-se o sexo, banhos em locais públicos...
Никакого обмана и никакого секса.
- aos enganos, ao sexo.
Ой, как обидно, такие страсти, и никакого секса.
Rapaz, com toda esta paixão, Não é uma pena que não façamos sexo?
Никакого секса.
Nada de sexo.
Это как "Никакого секса до брака" .. ты не подумай, что я псих, или там религиозный фанатик..
É essa coisa de sem sexo antes do casamento, não é que eu seja um religioso louco ou coisa parecida, foi sempre...
Никакого телевизора, никакой выпивки, никаких наркотиков и никакого секса.
E nada de televisão, álcool, drogas ou sexo.
Четыре свидания, две ночи у него, и никакого секса?
Quatro encontros e duas noites lá passadas e nada de sexo?
Я иду в постель. Никакого секса.
Eu vou para a cama, não há sexo,...
А начать с начала значит никакого секса, потому что... Потому что мы начали с секса в прошлый раз, И не все пошло хорошо.
E começar do zero significa nada de sexo porque... começamos com sexo a última vez, e não foi muito bem.
так, никакого секса?
- Então não é nada sexual?
Никакого секса а где остальные О'Мэлли сегодня?
Não, nada sexual. - Os outros homens O'Malley?
Никакого секса. Мы просто обнимаемся.
Sem sexo, só mimos.
Здесь больше не будет никакого секса...
Não vai haver mais sexo aqui.
И абсолютно никакого секса, так что хватит флиртовать со мной.
E nada de sexo. Por isso pare de ser atirar a mim.
Никакого секса под пристальным кошачьим взглядом.
Nada em casa de doentes, nem com gatos a ver.
Никакого секса двое суток, онанизм тоже исключён.
Nada de sexo durante 48 horas e isso inclui masturbação.
Поэтому никакого секса. К твоему сведению, у меня переизбыток внутренних сил.
- Para o teu governo, tenho uma reserva de força.
Ну, это означает никакого секса, по крайней мере, до четвёртого свидания.
Bem, quer dizer... Nada de sexo, pelo menos até ao quarto encontro.
- Никакого секса. - Хорошо.
- Nada de sexo.
И никакого секса.
E nada de sexo.
Никакого секса?
Nada de sexo?
Никакого секса - это лечение?
Não ter sexo é o tratamento?
Значит,.. никакого секса.
Então... nada de sexo.
Если от этого вам будет лучше, у меня тоже не будет никакого секса.
Bem, se a faz sentir melhor, eu também não tenho feito sexo.
Никакого секса.
Não há sexo.
- Сейчас никакого секса!
- Não!
- Никакого секса.
- Nada de sexo.
Ѕольше не будет никакого разрушительного секса.
Não haveria mais sexo sem compromisso.
Ладно, больше никакого секса в домах пациентов.
Está bem.
В предыдущих сериях... Никакого секса между тобой и Джорджи?
Anteriormente em "Anatomia de Grey"...
Секса там никакого нет.
Vovós não são sensuais.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]