Он убьёт меня traduction Portugais
459 traduction parallèle
Он убьёт меня! Отвали!
Ele vai matar-me!
Он убьёт меня!
Faça-o parar!
Когда он узнает, что я потеряла силу... он убьёт меня.
Quando ele descobrir que perdi o poder, .. mata-me.
- Он убьёт меня...
- Ele vai me matar!
Он убьёт меня.
Vai matar-me.
- Бобби, он убьёт меня.
- Bobby, vai matar-me!
Он убьёт меня.
- Ele mata-me.
Он убьёт меня. Просто убьёт.
- Ele vai-me matar pela certa.
Он убьёт меня только за передачу информации.
Ele matava-me logo, so por lhe dar a notícia.
Он убьёт меня, да?
Ele vai matar-me, não vai?
Он сказал, что если наркотиков не будет до завтра, он убьёт меня.
Disse que, se não arranjar a droga até amanhã, me mata.
Он не убьёт меня.
Não me matará.
Он вернется, вернется и убьет меня.
Ele voltará para me matar!
Он меня убьет, если я приму его предложение... или если я откажусь.
Ele vai me matar, eu aceitar sua proposta Ou se eu me recusar.
Он... он сказал, что, если я не отдам ему деньги, он меня убьет.
Ele... Disse que se não lhe der o dinheiro, vai-me matar.
Он сказал... что убьёт меня если я...
Ele disse... que me mataria se eu...
Прошу помнить, что у этих людей есть кто-то у меня дома... и они говорят, что он убьет мою жену, если что-то пойдет не так.
Lembro que estes homens deixaram alguém em minha casa... e disseram que matam a minha mulher se algo correr mal.
Он убьёт меня.
Ele vai matar-me.
Он убьёт меня.
Ele vai matar.
Если отец узнает, он меня убьёт.
Deliras!
Я должна переехать... к тебе. Он меня убьет.
Ele vai matar-me.
Он меня сначала будет мучить, а потом убьет.
Vai torturar-me e matar-me.
Я не могу просто так сидеть и ждать, когда он выследит меня и убьет.
Não posso ficar aqui à espera que ele me ache e me mate.
Он меня убьёт!
Ele vai matar-me!
Он cказал мне не гoвoрить o нём или oн меня убьёт.
Ele disse para nunca contar sobre ele, senão matava-me.
И раз мой дружок слинял, он убьет меня и прочее. Обещал избить
O meu amigo tinha desaparecido e ele ia matar-me, dar-me uma coça.
Он нас всех убьет, а меня в первую очередь.
vai nos matar a todos e a mim em primeiro.
Он меня убьет! Отпусти!
Vai-me matar.
- Нет, он меня убьёт!
- Não, ele matava-me.
Если он узнает, где я, он меня убьёт.
Se ele descobrir que saí, bate-me.
Остановите его. Он сказал, что убьёт меня.
Meu Deus, é ele.
- Он сказал что убьет меня?
Disse que me ia matar?
Он меня убьет!
Ele mata-me!
Он убьет меня!
Ele vai matar-me.
Такое чувство, что он ночью оживет и убьет меня.
Tenho a sensação que vai tentar matar-me, a meio da noite.
Если он меня увидит, то убьет.
Se me vê, mata-me!
Он убьет меня.
Agora vai matar-me.
Он меня убьет.
Porque ele me mata.
Нет, но он убьет меня.
Não, Mas ele vem aí para me matar.
- Там сказано, как он меня убьет?
- Diz aí como é que ele me vai matar?
Он убьет меня!
Ele mata-me!
Он сказал, что убьёт меня.
Ele disse que ia me matar.
Лола, он меня убьет.
Lola, ele vai matar-me.
- Он меня убьет.
- Ele me matará.
Человек с пистолетом, в офисе он говорит, что убьёт меня, если мы ему не вернём 130 тысяч, которые у него украл один из наших.
Tenho um homem no meu gabinete com uma arma que diz que me mata se não lhe devolvermos $ 130.000 que um dos nossos representantes lhe roubou.
Он не придет. И меня убьет, если узнает, что я говорила с Вами об этом. Он псих.
Nunca viria e matava-me se me soubesse a falar consigo ; anda paranóico.
И когда я подумала, что он сейчас убьет меня, он поднял и снял свой шлем.
Mas depois não havia para onde fugir e, quando pensei que ele me ia matar, ele tirou o capacete.
Он и меня убьёт, чтобы...
Também me matará...
Не знаю... наверное, из-за папы, он такой строгий, он и правда убьет меня, когда узнает про машину.
Não sei. Acho que é por causa do meu pai. Ele é muito severo.
Ты не знаешь Донни Барксдейла, Энни. Он убьет меня, если я от него уйду.
Não conhece Donnie Barksdale, Annie.
Я действительно думал, что мне не жить, что он убьет меня.
Pensei que eu já era, pensei que ele ia matar-me.
он убьет меня 147
он убьет ее 35
он убьёт её 22
он убьет тебя 93
он убьёт тебя 55
он убьет нас 36
он убьёт нас 22
он убьет его 24
он убьёт его 18
убьет меня 21
он убьет ее 35
он убьёт её 22
он убьет тебя 93
он убьёт тебя 55
он убьет нас 36
он убьёт нас 22
он убьет его 24
он убьёт его 18
убьет меня 21
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня это не интересует 133
меня зовут анна 26
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня это не интересует 133
меня зовут анна 26
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107