English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ О ] / Освободите их

Освободите их traduction Portugais

23 traduction parallèle
- Все говорят, что я псих. - Они психи. - Освободите их.
Não pode deixar que os doidos decidam se você é doido ou não.
Как только Вы освободите их они вернутся на работу.
Se os libertar, eles retomarão o trabalho.
Освободите их.
Soltem-nos.
Освободите их... в космос.
Despejem-nos no espaço.
Автоботы, освободите их от оружия.
Autobots, tirem-lhes as armas.
Освободите их, выведите их отсюда сейчас же.
e tirem-nos daqui. Agora.
Если вы любите кого-то, освободите их.
Se amas alguém, liberta-o.
Освободите их!
Soltem-nos.
- Вы освободите их в качестве одолжения мне.
- Libertá-los-eis como um favor a mim.
Тогда освободите их.
Então, libertai-os.
Снимите кляпы и освободите их.
Tirem as mordaças e soltem-lhes as mãos.
Освободите их!
Solta-os!
Освободите их.
Capitão, liberte os prisioneiros!
Поднимите челюсти, освободите горло. Она просто опоздала с лекарствами сегодня утром. Она должна была принять их в 7 : 00,
Devia tê-los tomado às 7, mas esperou até depois das 8h30.
Если не освободите Филлипса к их прибытию, котики этим займутся.
Se não conseguirem resgatar o Phillips antes de eles chegarem, os SEAL's vão assumir o comando.
- Освободите приемный покой. - Пришлите их ко мне. - Выписывайте всех, кого можно.
Dispensa os pacientes possíveis.
Если Вы их освободите, вы одобрите убийство.
Se os libertardes, sorrireis ao assassinato.
Освободите их!
O coxo foi curado.
[Освободите их]
SOLTE-OS
если они оба выживут, вы их освободите.
Se estes dois homens sobreviverem, vai libertá-los.
Гарона, Карос, возьмите свободных людей и освободите пленных. И отправьте их в Штормград.
Garona, Karos, levem os homens que pudermos dispensar e libertem os prisioneiros.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]