Отвали от нее traduction Portugais
50 traduction parallèle
А ну, отвали от нее, ты, сука!
Fique longe dela, sua cadela!
- Отвали от нее.
- Larga a miúda!
- Отвали от нее! Не трогай ее.
- Não lhe faças mal!
Отвали от нее, ок?
Afasta-te dela, está bem?
Отвали от нее к чертовой матери!
Vê se a deixas em paz de vez!
Отвали от нее, корова!
- Afasta-te dela, vaca!
Отвали от нее и убирайся!
Sai de perto dela e desaparece!
Отвали от нее ты, жирная задница!
Afaste-se dela seu idiota!
Эй, эй! Отвали от нее!
Larga-a!
Отвали от нее.
- Afasta-te dela, seu monte de merda.
Отвали от нее!
Larga-a!
Отвали от нее.
Solta-a!
Отвали от нее.
Deixa-a em paz.
Отвали от нее.
Deixe-a em paz.
Отвали от нее!
Deixa-a em paz.
Эй! Эй, отвали от нее!
Sai de cima dela.
Отвали от нее, Гомес!
Solte-a, Gomez!
- Отвали от нее!
- Afasta-te dela!
Отвали от нее!
Saia de cima dela!
- Эй, ты, отвали от нее!
Largue-a!
Отвали от нее к чертям!
Afasta-te dela!
– Отстань от нее! – Отвали!
- Sai do meu caminho, miúdo sulista!
Отвали от неё.
Deixa ela quieta.
Я сказал — отвали от неё.
Eu disse pra deixá-la.
Тогда отвали от неё!
Larga-a.
Отвали от неё!
Larga-a!
Отвали от нее.
- Larga-a.
Отвали от неё!
- Sai de perto dela!
Стой, отвали от неё!
Pára! Sai de cima dela!
- Отвали от нее.
Larga-a.
Это моя тачка! Отвали от неё!
- Esse carro é meu, afaste-se.
- Отвали от неё.
- Afasta-te dela.
Отойди от нее, ты мерзкий... Отвали!
Afasta-te, estás a ensopar tudo.
Отвали от неё!
Afasta-te dela.
Чего тебе от нее надо? Отвали!
O que é isso?
- Отвали от неё! - Садись.
Senta-te.
Отвали от неё!
Afaste-se dela. Não mexa com ela.
Я сказала — отвали от неё, грязная шлюха!
- Afaste-se dela, sua vadia.
А ну отвали от неё, мразь!
Afasta-te dela, sua cabra!
- Отвали от неё!
Tira-lhe as mãos de cima.
- Не дайте им забрать меня! - Ты... отвали от неё.
- Não os deixem levar-me!
Отвали от неё!
Largue-a!
- Отвали от неё.
- Deixem-na em paz. Deixem-na...
Отвали от неё, ненормальная!
- Afasta-te dela, sua aberração!
Отвали от неё!
- Afasta-te dela!
Отвали от неё.
Larguem-na.
Отвали от неё.
Saia de perto dela!
Отвали от неё!
Afasta-te dela!
отвали от неё 34
отвали от меня 747
отвали от него 69
отвали отсюда 16
от нее 30
неее 74
нееееееет 19
неееет 135
нееет 304
неет 185
отвали от меня 747
отвали от него 69
отвали отсюда 16
от нее 30
неее 74
нееееееет 19
неееет 135
нееет 304
неет 185
нееееет 65
неестественно 20
неееееет 43
отвали 3157
отвалите 305
отвалите от меня 149
отвалить 19
отвали на хрен 16
неестественно 20
неееееет 43
отвали 3157
отвалите 305
отвалите от меня 149
отвалить 19
отвали на хрен 16