English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ П ] / Перезагрузка

Перезагрузка traduction Portugais

99 traduction parallèle
Должен предупредить, что в течение пятнадцати, двадцати минут... будет осуществляться перезагрузка. Некоторые системы могут временно отключиться, но волноваться не о чем. Это простая операция.
Pensei que talvez... vos devesse dizer que o sistema estará em compilação... durante 18 a 20 minutos, pelo que os sistemas menores... poderão estar intermitentes, mas não é nada de preocupante.
Проблема в том, что как только перезагрузка началась... энергию из реактора необходимо высвободить, иначе он взорвется.
O problema é que depois da sobrecarga começar, temos de soltar a energia, senão o reactor explode.
Перезагрузка, перезагрузка...
Reiniciar! B.E.N.? B.E.N.?
Перезагрузка системы безопасности второго уровня завершена.
Reboot do sistema terminado. Nível de segurança 2 iniciado.
Да, только оставь мне мистера Перезагрузка Памяти.
Ok, deixa o Sr. Memória Destruída comigo, já estou uma profissional nisso.
- Перезагрузка. Сейчас наладим.
- Ele está a reiniciar.
Они показывают трейлер "Матрица Перезагрузка".
O filme ainda não começou. Estão a dar a apresentação do Matrix 2.
Перезагрузка через 120 секунд?
120 segundos antes do sistema reiniciar?
ПЕРЕЗАГРУЗКА
RELIGANDO
Осторожно Перезагрузка реактора
AVISO REACTOR A REINICIAR
Это сценарий для Матрицы : Перезагрузка.
Isso é o argumento de "The Matrix Reloaded".
Да, видимо, перезагрузка твоей супергеройской операционной системы вновь разожгла огонь Хлои.
Acho que reiniciar o teu sistema operativo de herói reacendeu o antigo fogo da Chloe.
Аx, если бы была кнопка "перезагрузка"...
Se ao menos o mundo tivesse um botão de reset...
Перезагрузка её системы займёт какое-то время.
Vamos lá. Ainda vai demorar um bocado até o sistema dela reiniciar.
- Удалённая перезагрузка невозможна.
- Reinício remoto mal sucedido.
Перезагрузка выполнена.
Reinício completo.
Давайте отмотаем назад, перезагрузка.
Apaga, reinicia.
У нас нет полной безопасности пока перезагрузка не завершится.
Não teremos segurança total até o Henry terminar de reiniciar o sistema.
Перезагрузка завершена.
Sistema reiniciado.
Перезагрузка.
"Reboot".
Перезагрузка.
Reboot.
Но... Я сказал перезагрузка.
Eu disse para fazer "reboot"!
Развлекайся. И перезагрузка.
E reinicia.
Перезагрузка "...
"O Reboot do Massacre."
- Попробуем? - Конечно. Перезагрузка.
Nós podemos...
- Перезагрузка.
– A reiniciar.
АГЕНТ ДЖОННИ ИНГЛИШ : ПЕРЕЗАГРУЗКА
O REGRESSO DE JOHNNY ENGLISH
Агент Джонни Инглиш : Перезагрузка
Johnny English Reborn.
Перезагрузка?
Reborn?
Перезагрузка.
Reinicia o sistema.
Ясно, это как перезагрузка?
Entendido. É tipo um reset?
Аварийная перезагрузка через две минуты.
Computador central a reiniciar em dois minutos.
Аварийная перезагрузка через одну минуту пятьдесят секунд.
Computador central a reiniciar em um minuto e 50 segundos.
Аварийная перезагрузка через одну минуту сорок секунд.
Computador central a reiniciar em um minuto e 40 segundos.
Аварийная перезагрузка через тридцать секунд.
Computador central a reiniciar em 30 segundos.
Аварийная перезагрузка через двадцать секунд.
Computador central a reiniciar em 20 segundos.
Аварийная перезагрузка через десять секунд.
Computador central a reiniciar em 10 segundos.
Аварийная перезагрузка.
Computador central a reiniciar.
Я думаю, мне нужна еще одна перезагрузка.
Acho que preciso de outra reinicialização.
Идет перезагрузка платы связи.
A reinicializar o painel de comunicações.
Перезагрузка системы
Reinício do Sistema
Должен сказать, у тебя быстрая перезагрузка.
Tenho de te dizer, o tempo que levas a recarregar é impressionante.
Мне просто... нужна была перезагрузка, поэтому я купила у знакомого несколько рецептов.
Precisava de um impulso, então, comprei uns estimulantes a um amigo.
Иногда тело просто отключается и ему нужна перезагрузка.
Às vezes, o corpo desliga e precisa de reiniciar.
Произошла перезагрузка.
O botão de'reset'foi ligado.
[Перезагрузка системы]
A INICIAR RECUPERAÇÃO DO SISTEMA
Значит, что понадобится полная перезагрузка.
Que preciso de reiniciar tudo.
Перезагрузка, перезагрузка.
A reiniciar, a reiniciar.
Он пытается включиться, но ему нужна перезагрузка.
Mas só o fará após ser reiniciado.
Хранилище 13 12 серия 2 сезона "Перезагрузка"
Tradução e Revisão : Maston
Перезагрузка системы
A REINICIAR O SISTEMA

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]