English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ П ] / Покажи им

Покажи им traduction Portugais

358 traduction parallèle
- Покажи им захват шеи. - Это тебя убьет.
Mostra-lhe aquele laço de cabeça.
Покажи им Дамбо! Штопор!
Vamos mostrar-lhes, Dumbo!
Покажи им комнаты.
Mostre-lhes o alojamento.
Покажи им дорогу, Мончо.
Moncho, leve-os.
Покажи им!
Mostre-lhes!
Покажи им безжалостность.
Sem piedade.
Давай! Вперед, покажи им, чего ты стоишь.
- Dispara!
Покажи им этим сволочам.
Dispara. Mostra-lhes que tens tomates.
Покажи им, что у тебя есть порох!
Dispara, Stevie! Dispara! Mostra-lhes que tens tomates!
Точно! Покажи им!
- Diz-lhe!
Иди и покажи им.
Vai e mostra-lhes.
- Покажи им, парень! - Красавчик!
- Mostra-lhes como se faz, pá!
Просто покажи им пленки.
Mostre-lhes as fitas.
Покажи им, Даффи!
Mostra a essas meninas do que somos feitos!
Покажи им, Джеймс.
Machuque-os.
Порази этих ублюдков. Приди в форме. Покажи им свой послужной список.
- Aparece fardado, com as medalhas.
Давай, покажи им, Хуан!
Olé, toureiro, vai!
Давай, Хуан, покажи им великого Хуана Гальярдо!
Vai lá, Juan, mostra-lhes que ainda és o grande Juan Gallardo!
Покажи им, Чэт!
Mostra-lhes como é, Chet.
Покажи им всем!
Dá uma lição a todos.
Покажи им, каков ты.
Faz-lhes ver quem és, Johnny.
Покажи им фотографии, Эдвин.
Mostre-lhes a fotografia, Edwin.
Покажи им игру.
Mostra que tens prazer no jogo.
Покажи им радость игры, и не брюзжи...
Esquece um pouco a agressividade, e mostra-lhes...
Давай, Ларри, покажи им, как надо играть.
Vá lá, Lar. Muito bem. Mostra-lhes como se faz.
Покажи им, что ты умеешь.
Random Task, mostre-lhes do que é capaz.
- Покажи им, Стенс.
Dá-lhe, Stens!
Кинг, покажи им это.
Rei, mostre a ele.
- Покажи им.
- Mostre a ele!
Покажи им как это делается.
Mostra-lhes como é.
- Иди покажи им, Тригер.
- Vai-te a elas, Treeger.
Иди и покажи им, какой должна быть мать и жена.
Suba e ensine a eles o que é uma mulher e uma mãe!
- Поднимайся и покажи им.
Levante-se e arremesse.
Киф. Покажи им медаль, которую я заработал.
Kif, mostra-lhes a medalha que ganhei.
- Покажи им, Мак.
- Mostre-o, Mac.
Покажи им, как мы делаем это.
Mostra-lhe como é que se faz.
Покажи им.
Mostra-lhes.
Нет, давай я открою д-д-дверь, а ты покажи им коллекцию кожаных свиней.
Vou abrir a porta. Mostra-lhes a tua colecção de porcos de pele.
Покажи им что у тебя есть.
Mostra o que tens. Quanto é que dão?
Что же, покажи им, мама. Ты что боишься?
Porque não lhes mostra?
Покажи им, мама.
Ou tem medo?
Покажи им, что такое настоящий испуг, а?
Mostra-lhes o que é preciso para ser um bom assustador.
Покажи им личико бриллиантовое ожерелье и она - твоя. Исчезла как утренний туман.
Mostramos-lhes uma cara bonita um colar de diamantes, e e elas vão-se como o nevoeiro.
- Здорово. - Эй, покажи им фотографию своей матки.
- Mostra-lhe a fotografia do teu útero.
Ну-ка, покажи им музыку!
Chamam isso de música?
Покажи им своё ухо.
Mostra-lhes a tua orelha.
Господи, им только покажи морковку и они тут же прибегут.
Começas a comandá-las, e elas começam a mamar-te.
Покажи им свое нутро.
Mostra a massa encefálica a todos.
Покажи им исторические документы.
Mostra-lhes os documentos históricos.
- Покажи им.
- Sim, mostra-lhes.
Им только золото покажи, всякого впустят.
A tua ganância atraiu um belo cliente!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]