Прекрасный план traduction Portugais
27 traduction parallèle
Прекрасный план... Надеюсь, ты не предлагаешь украсть эту женщину!
O plano é excelente... mas espero que não estejas sugerindo que eu rapte a mulher!
Прекрасный план.
É lindo.
Наш генеральный штаб имеет прекрасный план.
Os nossos Generais Superintendentes têm um plano brilhante.
Прекрасный план.
Excelente.
- Прекрасный план.
- Belo plano.
Прекрасный план, Рэд.
Grande plano, Red.
Такой прекрасный план рушится.
Era um plano perfeito.
У меня прекрасный план.
Eu tenho o plano perfeito.
Я собираюсь найти какую-нибудь черную работу, при которой мои основные нервные узлы будут блокированы повседневной деятельностью, позволяя моим лобным долям спокойно работать над проблемой на подсознательном уровне Прекрасный план.
Vou arranjar um emprego igualmente servil onde os meus gânglios basais fiquem ocupados com uma tarefa rotineira, libertando o meu córtex pré-frontal para trabalhar tranquilamente no meu problema, em segundo plano.
И весь этот прекрасный план провалился из-за вещевого мешка.
Era um bom plano. Perdido por causa de uma mala.
- Прекрасный план, Ваше Величество.
- Excelente plano, Vossa Majestade.
Ага, прекрасный, прекрасный план.
Óptimo, grande plano.
Прекрасный план.
Parece um bom plano.
Прекрасный план. Правда хороший план.
Grande plano, a sério, excelente plano.
Прекрасный план, но, подозреваю, через год я уже буду мертв.
É um plano nobre, mas suspeito que estarei morto daqui a um ano.
Прекрасный план.
Está combinado.
Это был прекрасный план, когда ей было семь.
Isso era um óptimo plano quando ela tinha 7 anos.
Это прекрасный план, Лив.
- Ele ouviu. É um plano brilhante, Liv.
Мы придумали прекрасный план.
Traçámos um plano bestial.
Прекрасный план, но ты же понимаешь, что он почти невыполним.
É um plano brilhante, mas, tens consciência que será quase impossível executá-lo?
Прекрасный план.
É um bom plano!
Прекрасный план Джослин обречен.
O plano brilhante da Jocelyn foi estragado.
Что ж, мне обещали прекрасный план.
Então, prometeste-me um grande plano.
Это прекрасный план.
É um plano fabuloso.
Думаю, это прекрасный способ отдать дань уважения нашей школе. Итак, что вы думаете про мой план?
Acho que é uma óptima maneira de homenagear a nossa escola.
Признаю - это вроде как прекрасный план.
Pronto.
Скажем так, для того, чтобы мой план правильно работал, Белоснежка и Прекрасный Принц нужны мне крайне живыми и здоровыми.
Digamos apenas que para o meu plano funcionar preciso do Príncipe Encantado e da Branca de Neve bem vivos e a procriar.
планета земля 29
планшет 23
план 579
планета 119
планеты 64
планета обезьян 19
планы поменялись 79
планы 123
планы изменились 249
планирую 18
планшет 23
план 579
планета 119
планеты 64
планета обезьян 19
планы поменялись 79
планы 123
планы изменились 249
планирую 18
плане 22
планет 38
план таков 85
план б 148
план провалился 22
планирование 19
план в том 39
планктон 45
план сработал 28
планету 27
планет 38
план таков 85
план б 148
план провалился 22
планирование 19
план в том 39
планктон 45
план сработал 28
планету 27
плана 47
план такой 144
план изменился 35
планшеты 16
планом 16
планы меняются 84
план меняется 18
планк 23
план такой 144
план изменился 35
планшеты 16
планом 16
планы меняются 84
план меняется 18
планк 23