English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ П ] / Прими лекарство

Прими лекарство traduction Portugais

24 traduction parallèle
Ты нравишься мне, дядя. Прими лекарство..
Viva o remédio.
Прими лекарство.
- Tomaste o remédio? - Sim.
Прими лекарство.
Toma o comprimido.
- Прими лекарство.
- Toma o teu lítio.
А теперь, прошу, прими лекарство.
Agora, por favor, toma o teu lítio.
Прими лекарство... и запей водой.
Toma o teu comprimido e bebe a água.
О, Шайло, ты едва не умерла. Прими лекарство.
Shilo, estás fechada toma os teus medicamentos
Прими лекарство.
Toma o Phemoryl.
Давай, прими лекарство.
Toma o remédio.
Прими лекарство со мной
Toma a cura comigo.
Прими лекарство
Toma a cura.
Прими лекарство от забот.
Falta-vos o remédio reparador de toda a natureza :
Сама мысль о том, что твоя любящая семья соберётся в нашем доме для вознесения благодарения, вызывает у меня изжогу. Так прими лекарство.
A ideia de ter a tua adorável família, reunida na nossa casa, para dar graças, provoca-me indigestão.
Знаете, типа "прими лекарство", "придерживайся диеты".
Sabem, "Toma o teu remédio", "cuidado com a dieta",
Прими лекарство.
Toma isto agora.
Сара, прими сейчас же лекарство.
Sara, está na hora do teu xarope.
"Мама, прими лекарство, иначе у тебя поедет крьiша".
"Toma os teus medicamentos, Mãe, ou ficas maluca".
Прими это лекарство.
Bebe este remédio.
Прими-ка лекарство
Toma lá este remédio.
Бернис принесла твое лекарство, Джордж, прими его.
A Bernice tem o teu remédio, toma-o.
- Просто прими чертово лекарство.
- Tome o remédio.
- Мне нужно это лекарство. Тогда прими их, но хочу сказать, что эти таблетки пугают меня.
Então toma-o, mas tenho de te dizer, estes medicamentos assustam-me muito.
Заткни этого чертового кота и прими своё лекарство.
Cala o raio do gato e tomas os medicamentos...
Прими какое-нибудь лекарство. Не бросай меня.
Podes tomar um Advil e aguentar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]