Пропусти его traduction Portugais
35 traduction parallèle
Пропусти его, Барри. - Барри? Алло?
Alô, Barry.
— Он один, пропусти его.
Ele vai entrar sozinho.
Пропусти его.
Deixa-o ir.
- Пропусти его, Дэрри!
- Afasta-te dele, Darry!
Пропусти его.
Manda-o passar.
Живее, пропусти его.
Não ouviste? Manda-o passar.
Все в порядке. Пропусти его.
Deixe-o passar.
Пропусти его, брат, пропусти!
Deixa-os vir, irmão, deixa-os vir!
Не пропусти его!
Não pode falhar este golo.
Просто пропусти его.
Deixa-o ir.
Пропусти его.чтобы он нашел ее.
Deixa-me passar, para a encontrar!
Пропусти его, Мэттью.
Larga-o, Matthew.
Он идёт в твою сторону, не пропусти его.
- não o deixes passar por ti.
Декер, пропусти его.
Decker, deixa-o entrar!
Пропусти его, придурок
Deixa-o entrar, otário.
Пропусти его.
Deixe-o passar.
- Пропусти его.
Não vás. Não posso.
Да, пропусти его.
Esqueça.
Пропусти его.
Aqui, manda-o para aqui.
Пропусти его.
Ele está bem.
Да ладно тебе, пропусти его.
Vá lá, tem calma com ele.
Бун, пропусти его.
Boon, deixa-o passar.
— Пропусти его.
- Deixa-o passar.
Пропусти его.
Pode seguir, deixem-no entrar.
Тамоно, пропусти его.
Tamono, deixa-o aproximar-se.
- Пропусти его.
Mande-o entrar.
Пропусти его, Денис.
Mande-o entrar, Denise.
Может я просто его пропусти?
Não terei atendido?
Итак, ты говоришь, что Майкл пропусти вечеринку по поводу его собственного дня рождения?
Então, o que estás a dizer é que o Michael não vem à sua própria festa de aniversario? !
Я его знаю, пропусти.
Conheço-o, deixa-o passar.
Пропусти все снимки через систему распознования лиц, дай знать, когда найдешь его.
Faz o reconhecimento facial, avisa-me quando o encontrares.
Пропусти часть, где ты рассуждаешь над тем как именно мы его найдем.
Salte para a parte em que me diz onde espera que o encontremos.
Я сказал, пропусти его.
- Eu disse, deixe-o passar.
Пропусти, я его проверил.
Deixe-o passar. Já foi inspecionado.
Пропусти его.
Isso mesmo.
его жена 362
его имя 357
его дядя 22
его не было дома 31
его брат 122
его нет на месте 18
его нет в городе 21
его отец 295
его здесь нет 962
его друзья 46
его имя 357
его дядя 22
его не было дома 31
его брат 122
его нет на месте 18
его нет в городе 21
его отец 295
его здесь нет 962
его друзья 46
его сын 143
его не будет 57
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его номер 25
его брата 23
его дочь 124
его нигде нет 80
его нет дома 129
его задача 19
его не будет 57
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его номер 25
его брата 23
его дочь 124
его нигде нет 80
его нет дома 129
его задача 19
его нет 1008
его душа 21
его здесь не было 30
его надо остановить 28
его невеста 25
его статус 135
его лицо 80
его тут нет 137
егодн 254
его больше нет 278
его душа 21
его здесь не было 30
его надо остановить 28
его невеста 25
его статус 135
его лицо 80
его тут нет 137
егодн 254
его больше нет 278