Проследи за этим traduction Portugais
22 traduction parallèle
Проследи за этим.
Façam com que ele vá.
Я запрещаю Саре гонять по дому на роликах. Проследи за этим.
A Sara não pode andar de patins em casa.
Проследи за этим очень внимательно.
Mantém os ouvidos atentos.
Проследи за этим молокососом, и дай мне знать, если его будет что-то отвлекать.
vigia-o... e avisa-me se houver mais distracções.
Проследи за этим, а я поразмышляю
Vai vigiando a progressão das obras.
- Драма, проследи за этим, парень.
- Drama, vamos jogar golfe, pá.
Проследи за этим.
Encarrega-te de organizar.
Куда бы ты не захотел пойти, на что бы не захотел взглянуть. Проследи за этим.
Onde quer que queiras ir, o que quer que queiras ver.
Проследи за этим ниггером, чувак, тем, который украл у тебя. - Ага.
- Persegue o preto que te roubou.
Проследи за этим парнем.
Segue aquele tipo.
Господи проследи за этим ребенком.
Deus, toma conta dessa criança.
Проследи за этим.
Vê isto. - Vamos embora.
Проследи за этим.
Trata disso.
Проследи за этим.
Que permaneça assim.
Проследи за этим.
- Quero que fiques de olho em tudo.
- Проследи за этим.
Assegura-te disso.
Проследи за ним. разберись с этим.
- Segue essa lista. Descobre a solução.
Лучше проследи за этим.
É melhor ver isto.
Проследи за мной этим вечером
Leva-me de vigia hoje
Проследи за мной этим вечером
SEGUNDO DIA
Проследи за мной этим вечером
TERCEIRO DIA
проследи за ним 31
за этим 27
этим всё сказано 20
этим все сказано 18
этим 308
этим летом 51
этим я и занимаюсь 60
этим вечером 76
этим мы и занимаемся 22
этим займусь я 18
за этим 27
этим всё сказано 20
этим все сказано 18
этим 308
этим летом 51
этим я и занимаюсь 60
этим вечером 76
этим мы и занимаемся 22
этим займусь я 18
этим утром 388
этим людям 16
прослушка 63
прослушку 21
прослушивание 32
проследить 29
проследи 260
прослежу 48
проследите 171
проследим 19
этим людям 16
прослушка 63
прослушку 21
прослушивание 32
проследить 29
проследи 260
прослежу 48
проследите 171
проследим 19