Снимай их traduction Portugais
50 traduction parallèle
Снимай их.
Despe-te.
Снимай их, давай, и будем веселиться.
Tiras as calcas e vamos divertir-nos.
Снимай их!
Pegue-a!
Снимай их пока хаваешь.
Deixa-os cá enquanto comes.
Снимай их!
Tira-os!
Вот, снимай их!
Tome! Liberte-se!
Снимай их сейчас же.
Tira-os já.
Давай, снимай их.
- Vamos, tire-o.
Снимай их.
Tira-as.
И никогда, никогда не снимай их.
Nunca, nunca os tires.
Снимай их тоже. Снимай блузку и юбку.
Veste isto aqui.
- Снимай их!
- Tira essas cuecas!
Снимай их!
Dá-me as calças!
Снимай их.
- Tire.
Снимай их.
Tira-os.
Давай-давай, снимай их.
Vá, solte-o.
Ты утащила меня в такую даль, что мы ближе к моему офису, чем к машине. Снимай их!
Arrastaste-me até tão longe que estamos mais perto do meu escritório do que do carro.
"Снимай их, или я убью тебя."
"Tira isso, senão mato-te."
Не снимай их.
Diga-lhe que volte a pô-los.
Лучше не снимай их сегодня. Полегче, друг.
É melhor dormires com elas hoje à noite.
- Снимай их.
- Tira-as.
Снимай-ка их.
Dispa-as.
- Можно снять их, босс? - Хорошо, снимай.
- Vou tirar os óculos, Chefe.
Тогда их тоже снимай!
- Despe-as também.
Эти трусы, снимай их.
Tira as cuecas!
Снимай их.
Tira.
- Да, снимайте их.
- Sim. Dispa-as.
- Ладно, барышни, снимайте эти платья и отпрвляйтесь в свою казарму, да сложите их там аккуратно!
Ora bem, meninas! Dispam-se, vão para a caserna, e dobrem bem os vestidos.
- Все снимай. - Потри их одну об другую.
- Esfrega-as uma na outra.
Не снимай их оттуда.
Desculpa.
Снимайте пальто, и за работу. Вот список тюрем, обзвоните их,
Guardem os casacos e comecem a trabalhar.
Держи их, пока я не вернусь, и если придется стрелять, первым снимай снайпера.
Vigia-os até eu voltar, e, se for preciso, elimina primeiro o atirador.
Снимай, Пабло, не слушай их.
Continua a filmar.
Снимайте их сейчас же!
Tirem-nas já.
Как только вы получите приказ надеть наушники, не снимайте их ни при каких обстоятельствах
Assim que vos for dada a ordem para colocarem os auscultadores, não os removam sob qualquer circunstância.
Да, я их упаковала, если нам выпадет случай куда нибудь выйти вечером. Снимай.
Sim, trouxe-as para o caso de termos hipótese de sair mais logo.
Снимай их с Фитца.
O que queres que façamos?
Снимайте их.
- Fizeste sexo?
Снимай кольца я сменяю их на дурь.
"Tens anéis nos dedos? Preciso deles para as anfes."
Снимай. Давай их вытрем.
Tira os ténis para podermos limpá-los.
- Просто снимайте их сейчас же. Ооо, посмотрите на штаны Уинстона.
Olhem para as calças do Winston.
Снимай, или я вызову подмогу и мы снимем их за тебя. Я сейчас позвоню в службу охраны, и они о тебе хорошо позаботятся.
Tira os cabrões dos calções, ou chamo uma FRI e faço com que os tirem por ti.
Их лучше снимайте.
Filma-os.
Снимайте их.
Filma-os.
Снимай их, или я сорву их с твоего запястья.
Tira-o ou arranco-to do pulso.
Пожалуйста, не снимайте их, пока не получите карты постоянных жильцов.
Por favor, não as tirem até terem os cartões de residentes permanentes.
Так что отныне, когда вам приспичит, снимайте штаны и испускайте их в эту дырку для пука.
Por isso, daqui para a frente, sempre que tiverem que soltar um, puxam as calças para baixo e fazem-no por este buraco dos peidos.
Снимай их.
Descalça-as.
Снимайте их.
Abatam-nos!
- ( руис ) Снимай штаны или я их срежу.
Tiras a roupa ou corto-te os tomates.
их дом 20
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их несколько 35
их кто 36
их двое 97
их не так много 16
их не волнует 16
их цель 44
их больше 70
их было больше 18
их не будет 30
их было 66
их кто 36
их двое 97
их не так много 16
их не волнует 16
их цель 44
их больше 70
их было больше 18
их не будет 30
их было 66
их называют 37
их четверо 30
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их что 40
их было двое 69
их здесь нет 145
их четверо 30
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их что 40
их было двое 69
их здесь нет 145