Ударь его traduction Portugais
91 traduction parallèle
Ударь его!
Dá-lhe.
Ударь его ещё раз, Смити!
Bata-lhe outra vez, Smitty!
Теперь ударь его
Agora, bate-lhe.
Ударь его, давай! Достань его с боку!
pá.
Ударь его.
- Bate-lhe! - Eu?
Он приходит в себя. Просто ударь его слегка.
Uma pancada pequena.
Ударь его.
Dá-lhe com os pés!
Когда он расслабится, ударь его по голове стулом.
Depois, quando menos esperar esmaga-lhe a cabeça contra a cadeira.
Ударь его.
Levanta-te!
Кардассианцы уничтожили твой корабль до того, как ты достиг "Терок Нора". Ударь его.
A sua nave foi destruída muito antes de se aproximar de Terok Nor.
- Просто ударь его, Баффи!
- Bate-lhe, Buffy!
- Ударь его, Джоуи!
- Dá-lhe um murro, Joey!
Он в меня стреляет. Ты видишь, он идёт? Ударь его этим ключом!
Prometeste ao pai do A.J. que ias tomar conta dele.
- Ударь его еще раз.
- Bate-lhe outra vez.
И ударь его банджо.
E bater-lhe como um banjo.
Ударь его побыстрее, не думай об этом.
Bata depressa, antes que possa pensar nisso.
Давай, ударь меня! Я дам тебе один раз ударить. Ударь его снова!
Vá, dá-me um murro, deixo-te dar o primeiro.
Ударь его, хам. Ты слышал о глупых пари?
Conheces a aposta de Pascual?
Ударь его!
- Bate-lhe!
- Как только он зазевается, ударь его по голове киирпичом или чем-то типа этого.
- Sim. Quando adormecer, dá-lhe com um tijolo na cabeça ou uma porra assim.
- Ударь его лазерным мечом.
- Acerta-lhe com o sabre de fogo.
- Ударь его лампой.
- Acerta-lhe com um candeeiro.
Ударь его, ударь. Посильнее.
Bate-lhe, espeta-lhe Mais de força!
Самое время, Мардж, ударь его со всего размаху.
Isso Marge, dá-lhe uma bem dada.
Встань вот здесь и ударь его по голове.
Fica aqui e parte-lhe a cabeça, sim?
Ударь его.
Bate nele.
Ударь его, трус!
Bate nele, caguinchas!
- Ударь его.
- Esmurra esse tipo.
Ударь его.
Dá-lhe.
Просто ударь его.
Podes bater? !
ПЕТТИГРЮ : Ударь его в челюсть!
- Esmurre-o nas ventas!
Так, теперь слегка ударь его, Агню.
Só um toquinho, Agnew.
- Ради бога, Энни, ударь его ещё раз! - Ударить ещё раз?
- Annie, acerte de novo!
Ударь его!
Dá-lhe um soco!
Ударь его, ударь его!
Agarra-o, agarra-o!
Ударь его ниже пояса Бэкка
Tens que lhe acertar num ponto fraco.
Давай, ударь его.
Vamos a isso.
Осторожнее. Не ударь его головой.
- Cuidado com a cabeça.
Ударь его током, и он запрется намертво.
Dá-se um descarga eléctrica e fica completamente bloqueado.
Возьми молоток и ударь его по голове
Agarra no martelo e bate-lhe.
Или ударь его.
- Ou bate-lhe.
Что? ! Ударь его ложкой!
Colher nele!
Ударь его в ответ, ты бьёшь, как педик.
Chuta-o também. Estás a bater como uma bicha.
Перро, когда я его опущу, ударь.
Perrot... Quando eu soltar-te, ataca.
Давай, ударь его.
Vamos, bata-lhe.
Ударь его в ответ!
Bate-lhe também.
Ударь его.
Bate-lhe.
Ударь его ещё раз.
Outra vez.
Да ударь же его!
Bates ou não? !
Просто ударь его.
Bate-lhe!
Ударь его посильнее.
Vai em frente.
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его нет дома 129
его номер 25
его брата 23
его задача 19
его дочь 124
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его нет дома 129
его номер 25
его брата 23
его задача 19
его дочь 124
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19