Уже да traduction Portugais
4,741 traduction parallèle
- Да, я уже давно говорю, что нужно что-то делать с этими ужасными дорогами в долине. Тем более, что у нас тут живут знаменитости.
Eu digo à Câmara que têm de arranjar os buracos em Ditch Plains e eles : "Vivem lá celebridades?"
Уже да.
- Agora sabem.
Да, вы уже давно помогаете...
Há já doze anos.
Заверяю вас, теперь уже да.
Bem, asseguro-te que ela tem.
Чен уже здесь? Да.
- O Chen está aqui?
- Да, я об этом уже слышала.
- Sim, eu soube da história.
Да, и уже несколько лет.
Sim, ele está lá há anos.
Да, и он уже заключил несколько сделок в связи с этим.
Sim, e ele já fez algumas alterações baseadas nessa solidez?
Уже третий раз звонит. Да?
É a terceira vez que liga.
Да, он уже позвонил десять минут назад. Договорился о встрече.
Sim, ele acabou de ligar há minutos atrás a marcar um encontro.
Да, они уже там, родной.
Sim, eles já sabem disso.
Да, ты уже... уезжаешь в Норко.
Sim, vais. - Vais a Norco. - Sabes o que quero dizer.
Да уже танцевал этот номер.
Pois, também não seria uma estreia.
- Он должен быть уже близко, да?
- Ele está perto?
А рентген Рауля уже вернулся назад? Да.
- Os Raios-X dele estão prontos?
Всё готово? - Да, все уже собрались.
- Sim, estão todos na divisão.
Да, это уже наш третий бокал.
Fui, e esta é a nossa terceira bebida.
- Да, и уже отправил копию редактору Брюса.
Sim, enviei as páginas ao editor do Bruce.
Да пойдём уже.
Vá, lá, vamos resolver isso.
Да я уже привык.
Sim, já estou a acostumar-me.
Да я был жертвенным ягнёнком, благодаря которому Хэппи удалось забраться в компьютер Коннели, не говоря уже о спасении наших жизней.
Fui o cordeiro sacrificado que permitiu que a Happy apanhasse o PC do Connelly, sem contar que salvei a vida de todos.
Нет. Да ешь ты уже свои брокколи!
HORA 7
Да может заткнётесь уже, наконец?
Pode, por favor, parar de falar!
Да опусти уже.
Recuem.
Да ладно. Сколько уже лет прошло, пять?
Há quanto tempo, cinco anos?
Да ты что, я уже почти всё съел.
Está bem, porque eu já comi a maior parte deles.
Да, я уже отправляю команду.
Sim, vou mandar uma equipa agora mesmo.
Уже не в первый раз Дельта Крю убивает одного из своих, да?
Sabe, esta não seria a primeira vez que um Delta acaba morto por um dos seus, não é?
- Да. Я сделала пару тестов дома, потом уже в клинике.
Fiz alguns testes em casa, depois numa clínica.
Да заткнись уже.
- Volta lá disto!
Да заткнись уже!
- Para de dizer isso!
Да, я уже поняла.
Sim, começo a perceber isso.
Эй! Да ты уже четверть пути прошла!
Então já perdeste 1 / 4 do que precisas!
Да, но нам уже известно, что она следит за Бриттой.
Sim, nós já sabíamos que ela estava a vigiar a Britta.
Да весь уже использовал.
Tenho todos os dias, na verdade.
Да уже чуть не уехала.
Porque é que demoraste tanto?
Ты уже передал её ДНК Генри? Да.
Já enviaste o ADN dela para o Henry?
Да хватит уже с собакой возиться.
Já chega do cão.
Да, это я уже слышал.
Sim, já ouvi isso antes.
Да, да, я уже занимаюсь этим, сэр.
Sim, sim, já estou a fazer isso, senhor.
- Да вали уже!
- Vai te embora!
Да, к тому моменту, как мы зашли в гараж, они уже ушли оттуда.
Quando chegamos à garagem, eles já estavam lá.
- Да. Я уже говорил с вашим придворным лекарем.
Já falei com o físico da Corte.
Да ладно. Я уже была на интернет-свиданиях.
Schmidty, vá lá.
Да, уже ищу.
Sim, estou a procura.
Ты смотри. У тебя уже получается... эти движения. да?
- Olha só para ti, a mexeres nisso assim.
Да, но при всем уважении, сэр, мы с вами уже проходили через это, и... вы мне обязаны.
e... está em dívida para comigo.
Потому что вас уже будет поджидать одна. Да.
- Porque estavas à espera de um.
Да ладно, атлетическую подготовку ты уже освоил.
Que diabo, já sabes a rotina.
Мы уже взрослые, да?
Somos adultos agora, okay?
Да, он, блин, задолбал уже.
Sim, ele faz sempre essa merda.
уже давно 185
да все хорошо 46
да всё хорошо 33
давай поговорим 642
давай встречаться 21
да пошел ты 650
да пошёл ты 365
да пожалуйста 236
давай 75542
давайте начнем 348
да все хорошо 46
да всё хорошо 33
давай поговорим 642
давай встречаться 21
да пошел ты 650
да пошёл ты 365
да пожалуйста 236
давай 75542
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давай еще раз 241
давай ещё раз 154
давай еще 107
давай ещё 89
давайте еще раз 76
давайте ещё раз 61
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давай попробуем еще раз 46
давай еще раз 241
давай ещё раз 154
давай еще 107
давай ещё 89
давайте еще раз 76
давайте ещё раз 61
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давай попробуем еще раз 46