English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Э ] / Электролиты

Электролиты traduction Portugais

48 traduction parallèle
Электролиты и метаболические процессы в пределах нормы.
Valores metabólicos dentro dos limites normais.
Делаем ПАК, электролиты и анализ мочи.
Precisamos de um hemograma, electrólitos e uma urina.
Люди с синдромом Мюнхгаузена пьют электролиты из батареек.
Uma pessoa com síndroma de Munchausen bebe ácido sulfúrico.
Они делают первитин, используя электролиты аккумуляторов, щёлок, топливо для ламп...
Eles preparam as mentanfetaminas com ácido de bateria, lixívia, combustível...
Но в Брандо есть то что нужно растениям, электролиты.
Mas as plantas necessitam do Brawndo por causa dos electrólitos.
- В нем есть электролиты.
Tem electrólitos.
- Да, в нем есть электролиты.
- É, tem electrólitos.
что такое электролиты?
O que são electrólitos?
потому что в Брандо есть электролиты.
Porque o Brawndo tem electrólitos.
Джо не знал что всеми любимые электролиты... это солидесятилетиями откладывающиеся в пахотных слоях почвы.... убивающие растения и вызывающие пыльные бури. .
Joe não o sabia mas os adorados electrólitos tinham... sal que se tinha amontoado no subsolo através das décadas... matando as plantas e criando a camada de poeira.
Гангрена, синдром межфасциального пространства, сдавливание, баланс жидкости, электролиты.
Gangrena, síndrome de compartimento, compressão, equilíbrio de fluidos, electrólitos.
Гангрена, синдром межфасциального пространства, сдавливание, баланс жидкости, электролиты
Gangrena, síndrome de compartimento, compressão, fluidos, electrólitos.
ЭКГ, Эхо, электролИты - всё в норме.
ECG, ecocardiograma, testes de electrólitos estão todos normais.
- Подкачай электролиты.
- Repõe os teus electrólitos.
Мне нужны электролиты.
Preciso de algo com electrólitos.
Мне нужна IV... ЭЛЕКТРОЛИТЫ CVC
Uma sonda IV. Tipo de sangue, CBC, electrólitos, um PT e...
Твое тело почти полностью исчерпало электролиты.
O teu corpo está perigosamente baixo em electrólitos.
Помнишь про электролиты?
Lembras-te dos electrólitos?
Не знала, что в вине есть электролиты.
Não sabia que o vinho tinha electrólitos.
Будете проверять электролиты каждый час?
Então voltam a verificar os electrólitos daqui a uma hora? Está bem.
Кровь на общий, электролиты, газы и кислотность.
Faz um hemograma, electrólitos, gasometria arterial.
Нельзя на пустой желудок. Вот тут электролиты.
Sabias que ele é casado...
Электролиты, транс-жиры...
Electrólitos, gordura transformada...
Наверно, тебе нужно пить много воды, чтобы поддерживать свои электролиты на нужном уровне.
Tu provavelmente deves tomar bastantes líquidos e manter a tua taxa de eletrólitos alta.
— Я люблю твои электролиты.
- Amo os teus eletrólitos. - Obrigada.
Анализ крови на электролиты.
CBC e lites.
Грей, делаем КТ, клинику, электролиты, и печёночные пробы.
Grey, vamos fazer uma TC, um hemograma completo, examinar os eletrólitos e um painel hepático.
Идите подкачайте его электролиты и начните бета-блокаторы.
Aumentem os electrólitos e dêem betabloqueadores.
Электролиты тоже на уровне.
Os electrólitos estavam bem.
Общий анализ и электролиты, печёночные пробы и ферменты... ничего.
Hemograma, electrólitos, fígado, enzimas... nada.
Пополните электролиты.
Para reabastecer os electrólitos.
Не забудь про электролиты.
Acho que dispenso. Obrigada. Não esqueças os eletrólitos.
В ней витамины, электролиты, китайские травы.
Não, certamente que não. Isto é para si.
Электролиты.
Eletrólitos.
А её электролиты на нуле.
Electrólitos em baixa.
Это электролиты. Их слишком много.
Os electrólitos estão altos.
Эта вода такая роскошная. Не сильно газированная. натуральный экстракт черники, электролиты...
Esta água é um luxo, ligeiramente gaseificada, essência natural de amora, electrólitos...
Нам понадобится сыворотка СБС, электролиты, ЛТФС, креатинин, лактоза и тест на тромбопластин. Ты нашла что-нибудь?
Precisamos de um hemograma, electrólitos séricos, enzimas hepáticas, creatinina, lactato, TTPA, protrombina e gases arteriais.
- Ему нужны электролиты.
- Ele precisa de electrólitos.
Тебе нужны... электролиты, твердая пища.
Precisas de eletrólitos, de algo sólido no estômago.
Если наши электролиты потеряют баланс- -
Tanto faz. Lefty Lemon?
Мы поняли. Так что твои электролиты подождут.
E que acabe permanentemente com a vossa ilustre carreira na espionagem.
Электролиты.
Electrólitos.
Электролиты и почечные пробы в пределах нормы, так что...
Eletrólitos e exames renais nos limites previstos.
Хорошо, тебе нужны калий, электролиты и кофеиновая встряска.
Precisas de potássio, eletrólitos e cafeína.
Это сохранит твои электролиты в норме.
Vai deixar os teus electrólitos elevados.
Тебе нужны электролиты.
Precisas de eletrólitos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]