English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Э ] / Это вообще законно

Это вообще законно traduction Portugais

19 traduction parallèle
Это вообще законно?
Isso é sequer legal?
Это вообще законно?
Aquilo é legal sequer?
Это вообще законно?
Isso é legal?
Не знаю, наверное, я должен был этого ожидать, но... Это вообще законно, подписывать документы, находясь в теле другого человека?
Acho que devia estar à espera disso, mas... será que é legal assinar documentos quando se está no corpo de outra pessoa?
А это вообще законно?
Isso ao menos é legal?
Навряд ли это вообще законно.
- Acho que nem é legal. - Kat, ele é policia.
Это вообще законно, жениться на своём сыне?
! É sequer legal casar-se com o filho?
Это вообще законно?
Isso é legal? Podia ter dito.
Это вообще законно открывать непрочитанные электронные письма?
É legal abrir e-mails não lidos?
Это вообще законно?
E isso está legalizado?
- А это вообще законно?
Essas coisas não são legais?
Вообще-то, я сказал, что это не поможет оправдать тебя законно.
Por acaso o que eu disse foi que não servia para exonerá-lo num tribunal.
Это вообще, бля, законно?
Isso é legal?
Это, вообще, супер-законно, но поверь мне. Пусть это будет наш маленький секрет.
É conhecido como "para lá da lei", mas... confia em mim, é o nosso segredinho..
Вообще-то, это не совсем законно, и импортные пошлины были бы просто ужасны...
Nada disso foi legal, pois não? As taxas de importação teriam sido estrondosas.
Как это вообще может быть законно?
Como é que isto é legal?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]