English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Э ] / Это отличный план

Это отличный план traduction Portugais

31 traduction parallèle
Это отличный план, Эйнар.
Excelente plano, Einar.
О, это отличный план!
Que grande plano!
Я думаю, что это отличный план.
Acho que é um plano. Um plano muito bom.
Это отличный план.
É um bom plano.
Думаю, это отличный план.
Sim, acho que isso pode resultar.
Потому что это отличный план.
É o plano perfeito.
Это отличный план.
É um grande plano.
Это отличный план, Рэй.
E quanto à arma dele?
Это отличный план, Хэйли.
Tyler. É um plano brilhante, Hayley.
— Это отличный план.
É um plano sólido.
Это отличный план?
É um plano sólido?
Тогда ты на крючке, когда какой-то подонок пропустит платеж на сумму $ 2,000 стоимости желтой краски. Это отличный план, брат.
Claro, mas depois vai complicar quando um cretino ficar a dever 2.000 dólares em cromados.
И президент считает, что это отличный план.
E o presidente pensa que este é o melhor plano.
Что ж, если неадекват включишь ты... Я поступлю точно также. Это отличный план.
Se você se tornar estranha, eu faço a mesma coisa.
Но, думаю, это отличный план.
Mas creio que é um plano excelente.
Разве это не отличный план?
Quem diz que não é um grande plano?
Это отличный момент, чтобы выйти на первый план.
É um momento excitante para se estar no palco.
Скажите мне, раз уж это такой отличный план, почему Древние так не сделали?
Diga-me... se isto é um grande plano, porque os Antigos não o fizeram?
Думаю, это похоже на отличный план.
Parece-me um óptimo plano.
Поэтому не сможет убежать от разговора. Это, правда, был отличный план.
Olha, ele está feliz e enterrado na areia, não pode fugir quando falarmos com ele.
Это был отличный план.
Era o plano perfeito.
А это и правда отличный план. Спасибо, что оценил.
- É de facto um plano decente.
Вы должны признать, это был отличный, гениальный план.
Tens de admitir que foi um plano brilhante.
Это был отличный план, который провалился.
Foi um bom plano que correu mal.
Это был отличный план, ясно?
Era um bom plano.
Это был отличный план.
Foi um plano óptimo.
Не хотел. Но это было до того, как у меня появился отличный план.
Mas, isso era antes de me ter lembrado de um plano brilhante.
Это был отличный план, Хэтти.
Foi um plano perfeito, Hetty.
Это просто отличный план.
- É um bom plano. - Não é um bom plano.
Отличный план, но, полагаю, вас не уведомили, что это совместное дело с Пирсон-Спектер-Литт.
Grande estratégia. Acho que não recebeu o memorando sobre os meus adjuntos serem a Pearson Specter Litt. Balelas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]