Боже traduction Turc
68,374 traduction parallèle
Боже мой.Эта Бетти хитрая, да?
Ulu Tanrım. Betty çok kurnaz değil mi?
Боже.
Ulu İsa.
Боже мой.
Aman tanrım.
Боже.
Tanrım.
- Боже.
- Ulu İsa.
О, Боже, дружище.
Tanrım, adamım.
Боже мой.
Aman Tanrım.
О боже.
Aman Tanrım.
Боже, в 17 ты еще носил брекеты.
- Tanrım 17 yaşında hala diş tellerin var.
Даже Динклэйдж летает бизнесом. Боже.
Dinklage bile business sınıfta uçuyor.
Боже, я думал об это достаточо долго.
Tanrım aslında bunu çok uzun zamandır düşünüyordum.
Боже, прости.
Aman Tanrım çok üzgünüm.
Боже, мы не в той ситуации, чтобы просить о чем-то, но мы все равно просим.
Tanrım, senden iyilik isteyecek durumda değiliz. Ama yine de istiyoruz.
Боже!
Tanrım!
Боже!
Tanrım.
Боже, от тебя жутко воняет.
Tanrım, iğrenç kokuyorsun.
Боже мой. Я не хочу, чтобы ты был неподвижен, я просто хочу, чтобы ты был естественным.
Tanrım, o kadar da sabit dur demedim.
Боже, я не должен был втягивать его в это дело.
Tanrım, onu bu işe bulaştırmamalıydım.
- О Боже. - Нет.
- Aman Tanrım.
Боже Мой...
Aman Tanrım...
О боже мой.
Aman Tanrım.
- Боже. Если Рэдклифф использует столько вычислительной мощности, - то Фреймворк действительно может быть...
Radcliffe bu kadar işlemci gücü kullanıyorsa Framework'un gerçekliği...
Боже, нет.
Tanrım, hayır.
Боже.
Aman tanrım.
- Боже мой. - Сэр, нужно просканировать всех.
Aman tanrım.
Боже мой. Да, по утрам
Aman Tanrım.
Боже, у вас какое-то ненормальное понимание успеха.
Tanrım, çok boktan bir başarı anlayışın var.
Боже мой. Я держу.
Aman Tanrım.
Боже мой, так и есть.
Tanrım, haklısın.
О боже, ты...
- Ne? Tanrým cidden mi?
О боже!
Tanrým!
- О боже.
- Tanrım!
Боже. Ты смерти моей хочешь.
Beni öldüreceksin.
– Боже мой.
- İnanmıyorum.
– Боже мой.
- Tanrım.
Боже мой. Может, я и правда гений.
- İnanamıyorum belki de gerçekten dehayımdır.
Боже. Не могу поверить.
Tanrım inanamıyorum.
О Боже!
Aman tanrım.
О, боже.
Aman Tanrım.
Нет. О боже, нет.
- Hayatta olmaz.
О, Боже.
Tanrım. Tanrım.
О, Боже. Нет!
Hayır!
Боже.
Yüce İsa.
Боже мой.
Tanrım.
- О, Боже!
Aman Tanrım.
О Боже.
Aman Tanrım.
О, Боже.
Tanrım.
Боже!
Bu ne içindi?
О, боже.
O dünyadan tırnaklarımla kazıyarak çıktım.
- Боже.
- Yüce İsa.
О боже, не делай этого.
Tanrım...
боже мой 19904
боже упаси 250
божественно 79
боже сохрани 24
божественный 27
боже ты мой 548
божественная 16
боже храни королеву 17
боже нет 17
боже помоги мне 17
боже упаси 250
божественно 79
боже сохрани 24
божественный 27
боже ты мой 548
божественная 16
боже храни королеву 17
боже нет 17
боже помоги мне 17
боже ж ты мой 108
божечки 457
боже праведный 98
боже милостивый 349
боже милосердный 75
боже правый 1111
боже всемогущий 190
боженька 43
божечки мои 50
боже ж мой 74
божечки 457
боже праведный 98
боже милостивый 349
боже милосердный 75
боже правый 1111
боже всемогущий 190
боженька 43
божечки мои 50
боже ж мой 74