English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ Г ] / Где скотт

Где скотт traduction Turc

67 traduction parallèle
- Джексон, где Скотт и Сулу?
- Jackson, Scott ve Sulu nerede?
Где Скотт?
Scott nerede?
Мне вдруг вспомнилась сцена из "Багси Мелоуна", особенно та, где Скотт Байо покупает Флорри Даггер хотдог и предлагает ей горчицу с луком или без кетчупа.
Kafamda Bugsy Malone dönüp duruyor. Özellikle de Scott Baio'nun Florrie Dugger'a sosisli sandviç alıp, soğanlı hardal veya soğansız ketçap ikram ettiği sahne.
А где Скотт?
Scott nerede?
Где Скотт?
- Scott nerede?
Где Скотт Маккол?
Scott McCall nerede?
Я не знаю, где Скотт.
Scott'un nerede olduğunu bilmiyorum.
Где Скотт МакКолл?
Scott McCall nerede?
- Где Скотт?
- Scott nerede?
- Где Скотт?
Scott nerede?
Где Скотт и Стайлз?
Scott ve Stiles nerede?
Дерек, где Скотт?
Derek, Scott nerede?
Где Скотт МакКол?
Scott McCall nerede?
И кто бы это ни был, он знает, где Скотт.
Ayrıca o her kimse, Scott'ın nerede olduğunu biliyordur.
- Если мы будем заниматься у Скотта дома, то где сам Скотт?
Eğer Scott'ların evinde çalışacaksak Scott nerede?
И где м-р Скотт?
Bay Scott nerede?
Где единица Скотт сейчас?
Scott birimi şimdi nerede?
Где... Лейтенант Трейси мертва, Скотт.
Seni odada tek başına buldular.
Где мистер Скотт?
Bay Scott nerede?
Где, вы сказали, она находится, м-р Сулу? На противоположной стороне планеты, м-р Скотт.
- Yerinin nerede olduğunu söylemiştiniz?
- Где миссис Скотт?
- Az önce yanından geçtiniz.
- Где мой сын, Скотт? - Мы не знаем, сэр.
Oğlum Scott nerede?
По-твоему всех этих журналистов утром озарило : "Я знаю, где Анна Скотт". Она в доме с голубой дверью в Ноттинг Хилле.
Bütün İngiliz basını sabah kalkıp "Ben Anna Scott'un nerede olduğunu biliyorum o Notting Hill'deki mavi kapılı evde" demiştir.
— Ну... — Где Майкл Скотт?
Michael Scott nerede?
- Я точно знаю, где находится доктор Скотт.
- Dr.Scott'nerede olduğunu biliyorum.
- Что? - Эй, Пи Сойер, скоро будущая Скотт. Где твой красивый будущий муж?
- Hey, müstakbel Scott adayı P. Sawyer,... süslü nişanlın nerelerde?
Скотт, где вы?
Scott, neden...
Как насчёт прогулки к дому, где умер Ф. Скотт Фицджеральд.
F. Scott Fitzgerald'ın öldüğü eve gitmeye ne dersin?
О, Хейли Джеймс Скотт, это женский туалет, ты - учительница, и твой сын где-то там.
Haley Scott, burası bayanlar tuvaleti. Sen bir öğretmensin ve oğlun da buralarda.
Десятилетний Скотт Смит был в магазине со своей сестрой и их няней где-то в 19 : 45
On yaşındaki Scott Smith, kız kardeşi ve dadısıyla oyun salonundaymış.
Нам надо выяснить, где сейчас Кевин Скотт, и что именно он задумал.
Kevin Scott'un nerede olduğunu ne planladığını öğrenmeliyiz.
В мире, где пианино это оружие, а не музыкальный инструмент, на чем Скотт Джоплин играл регтайм "Кленовый лист"?
Piyanonun müzik aleti değil de, bir silah olduğu bir dünyada..... Scott Joplin, "The Maple Leaf Rag" şarkısını neyle çalardı?
- Скотт, где мама?
Arkadaki evde.
[Скотт] : А где Майк?
Mike nerede?
[Скотт] : Где ебет мы?
Hangi cehennemdeyiz?
- Скотт. Где моя мама?
Annemi bulamıyorum.
Лейтенант Скотт, где вас носит?
Teğmen Scott, nerelerdesin?
Боже мой, Скотт, ты где?
Oh, Tanrım, Scott, neredesin?
Если мы будем заниматься у Скотта дома, то где сам Скотт?
Scott'ın evinde çalışacaksak Scott nerede?
Вспыхнул небольшой протест перед редакцией газеты, где сейчас Скотт Уолкер.
Şu an Scott Walker'ın bulunduğu bir gazete ofisinin önünde küçük bir eylem başlamış.
Скотт, где ты?
Scott, neredesin?
Мистер Скотт, где вы?
Bay Scott neredesin? Kaptan, seni duyamıyor gibi görünüyor.
- Мистер Скотт, где вы?
- Bay Scott neredesin?
Где доктор Скотт?
- Doktor Scott nerede?
Где доктор Скотт?
Doktor Scott nerede?
Скотт! Откуда.. где ты это взял?
Nereden buldun bunu?
Скотт, я не... Я не знаю, где я.
Scott, nerede olduğumu bilmiyorum.
Вы для меня бесценны и поэтому, генерал Скотт, думаю, будет лучше применить вашу проницательность там, где она нужнее всего, на линии фронта.
Benim için paha biçilemezsiniz, General Scott da öyle. Zekânıza en çok gereken yerde, cephede, başvurmamız gerektiğini düşünüyorum.
Интересно, где же Скотт.
Tanrım, Scott nerede kaldı acaba.
Когда Великий Скотт проводил свое шоу, Где была его сцена?
Muhteşem Scott şovunu yaparken sahnesi neredeydi?
Где твоя сила, Скотт?
Gücün nerede, Scott?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]