Говорите потише traduction Turc
20 traduction parallèle
Сэр, говорите потише, или я буду вынужден применить меры.
Efendim, sesinizi alçaltın ya da bunu size ben yaptırırım.
- Говорите потише.
- Alçak sesle konuş.
Говорите потише, пожалуйста.
Alçak sesle, lütfen.
Говорите потише.
Lütfen sesini alçalt.
Если можно, говорите потише.
Lütfen sessiz olun.
Говорите потише.
Sessiz konuş.
Не хотите быть услышанными, говорите потише!
Kavga olmasını istemediğiniz halde yüzünüzdeki bu gülücük ne?
Говорите потише.
Bağırmayın artık.
Извините! Говорите потише!
Kusura bakmayın ama sesinizi biraz kısarmısınız.
Говорите потише.
Sesini alçalt.
Говорите потише.
Sesinizi yükseltmeyin.
- Говорите потише.
- Sesini alçaltmanı istiyorum.
Говорите потише.
Sesini alçalt!
Сэр, пожалуйста, говорите потише.
Bayım, lütfen sesinizi alçaltır mısınız.
Говорите потише.
Yüksek sesle konuşmayın.
Боб, говорите потише.
Sesini biraz daha alçaltabilir misin, Bob?
Говорите потише.
Yüksek sesle söylemek zorunda mısın?
- Говорите потише.
- Sesini alçalt.
Потише говорите.
Bağırmasana.
Мы отмечаем день богини Алайяммы, а вы говорите : "Сделай потише"? Но вы мешаете нам готовиться к экзамену.
Tamil festivalini sesli kutluyoruz ve sesini kısmıyoruz.
потише 806
потише там 48
говори уже 95
говорят 6386
говорить 346
говорить можешь 22
говори 4762
говорите тише 38
говорится 80
говорите громче 59
потише там 48
говори уже 95
говорят 6386
говорить 346
говорить можешь 22
говори 4762
говорите тише 38
говорится 80
говорите громче 59
говорить с тобой 19
говорить буду я 103
говорил 1164
говорит 3105
говорить правду 46
говорит по 375
говорит мне 51
говорить о том 19
говорю 1317
говорили мне 22
говорить буду я 103
говорил 1164
говорит 3105
говорить правду 46
говорит по 375
говорит мне 51
говорить о том 19
говорю 1317
говорили мне 22
говорите 2141
говори тише 118
говорить об этом 30
говорила 568
говоришь 1747
говорите прямо 23
говорите со мной 40
говорите правду 31
говорите по 78
говорите за себя 24
говори тише 118
говорить об этом 30
говорила 568
говоришь 1747
говорите прямо 23
говорите со мной 40
говорите правду 31
говорите по 78
говорите за себя 24