Дорогой месье traduction Turc
21 traduction parallèle
Мой дорогой месье Ляшалль.
Sevgili Bay Lachaille.
Дорогой месье, я в страшном замешательстве.
- Çok mahcubum ben.
- Дорогой месье, еще раз извините.
- Tekrar özür diler...
Дорогой месье, не хочу показаться грубым, но я спешу.
Zorluk çıkartmak istemiyorum, ama acelem var.
Спасибо за почтение, дорогой месье.
Teşekkürler gururum okşandı.
Дорогой месье Дендрези! Покажите все, на что вы способны.
Aziz Bay d'Andrézy, neyiniz varsa ortaya koymanızı istiyorum.
Мой дорогой месье Пуаро.
Sevgili Bay Poirot!
Дорогой месье Пуаро.
- Sevgili, Bay Poirot.
Я столь признателен вам, мой дорогой месье Локк, за то, что вы не отказались от моего предложения пообщаться.
Sevgili Bay Locke, bu görüşme davetimi kabul etmeniz çok büyük bir incelik.
" Дорогой месье Боби, касательно вашей просьбы о специально оборудованном автофургоне для кемпинга, производитель сообщил нам, что он будет готов через 6-8 месяцев после подтверждения вашего запроса.
"Sevgili Bay Bauby." "İhtiyaçlarınıza göre hazırlanacak kamp minibüsü talebiniz, siparişinizin alınmasından 6-8 ay içerisinde üretici firma tarafından teslim edilebilir."
Итак, мы возвращаемся к нулю, дорогой месье.
Yine sıfıra geri döndük, dostum.
Вот что, дорогой месье, вы начали заигрывать с этой девушкой. А теперь, ради нас, продолжайте с ней заигрывать
Şirketi kurtardığı için ona borçlusunuz.
Дорогой месье, я хотел бы еще раз вас поблагодарить от имени Сары.
Bayım. Sarah adına teşekkür etmek isterim.
Дорогой месье, у Сары все хорошо.
Bayım. Sarah en iyisini yapıyor.
Дорогой месье Пуаро, наверное, так доволен.
Sevgili Poirot çok şanslı olmalı.
О, д-дорогой месье Пуаро, и это лучшее, к чему пришли ваши маленькие серые клеточки?
Yapmayın, Bay Poirot, sizin küçük gri hücrelerinizin ortaya koyabileceği en iyi şey bu mu?
Мой дорогой месье Дюверне.
Sevgili Mösyö Duverney.
"Дорогоймесье Кассар, нам было очень приятно получить ваше письмо" "Маме и мне"
Sevgili Bay Cassard, kartpostalınıza çok sevindik.
Полковник, позвольте представить вам месье Дюпре, регионального управляющего железной дорогой.
Albay, sizi Bay Dupree ile tanıştırayım. Demiryolu Bölge Müdürü.
Но, дорогой Лере, вы можете поговорить с месье Винсаром и успокоить его.
Bir yolu olmalı Mösyö Lheureux. Mösyö Vinçart'la konuşup onu caydırabilirsiniz.
месье 2875
месьё 82
месье кюре 18
месье жан 31
месье пиньон 35
месье барнье 44
месье брошан 22
месье граф 17
месье ла валль 34
месье оскар 17
месьё 82
месье кюре 18
месье жан 31
месье пиньон 35
месье барнье 44
месье брошан 22
месье граф 17
месье ла валль 34
месье оскар 17
месье пуаро 274
месье франк 16
месье лотрек 22
месье прокурор 36
месье префект 17
месье комиссар 35
месье марти 29
месье декомб 34
месье морен 22
месье макс 22
месье франк 16
месье лотрек 22
месье прокурор 36
месье префект 17
месье комиссар 35
месье марти 29
месье декомб 34
месье морен 22
месье макс 22
месье превель 25
дорогая 19619
дорогой 10488
дорогой мой 329
дорогой друг 160
дорогой дневник 133
дорогая мама 89
дорога 292
дорогие 156
дорогая сестра 43
дорогая 19619
дорогой 10488
дорогой мой 329
дорогой друг 160
дорогой дневник 133
дорогая мама 89
дорога 292
дорогие 156
дорогая сестра 43
дорогая моя 265
дорогие гости 37
дорогой брат 37
дорогие друзья 138
дорогой сын 21
дорогой папа 32
дорого 111
дорогие мама и папа 24
дорогу 417
дорогие коллеги 16
дорогие гости 37
дорогой брат 37
дорогие друзья 138
дорогой сын 21
дорогой папа 32
дорого 111
дорогие мама и папа 24
дорогу 417
дорогие коллеги 16
дорогая леди 24
дорогуша 3258
дорогая мадам 37
дорогие мои 107
дорогой бог 49
дорога закрыта 20
дорогой доктор 18
дорогой сэр 33
дорогой мальчик 44
дорогой господь 37
дорогуша 3258
дорогая мадам 37
дорогие мои 107
дорогой бог 49
дорога закрыта 20
дорогой доктор 18
дорогой сэр 33
дорогой мальчик 44
дорогой господь 37