Значит все в порядке traduction Turc
168 traduction parallèle
Что ж. Раз Сьюзи не дадут срок – значит все в порядке.
Susan'ın hapis yatmayacak olması her şeyi yoluna koyuyor mu sanıyorsun?
Так значит все в порядке?
Her şey yolunda mı?
А его уволили с работы и не пускали на проходной. Прилетел к нам, Лех с нами, значит все в порядке.
Bize katıldı, bu her şeyin doğru olduğu anlamına geliyordu.
Значит все в порядке.
O zaman herşey yolunda demektir!
По-твоему это значит все в порядке?
Kulağa iyi birşeymiş gibi gelmiyor mu?
- "Значит все в порядке?"
- O zaman her şey yolunda, öyle mi?
Если Мелани так сказала, значит, всё в порядке.
Eğer Melanie tamam dediyse, tamamdır.
Значит, что все будет в порядке, не так ли, мистер Тейтам?
Her şeyin yoluna gireceği anlamına geliyor, değil mi Bay Tatum?
Значит, всё в порядке?
O halde karar verildi, değil mi?
Значит, всё в порядке.
Kimseyi deniz tutmuyor mu?
Всё в порядке, значит?
Her şey tamam, herhangi bir haber var mı?
- А все остальное в порядке значит?
Ve... diğer her şey Bu muydu?
Значит, все в порядке?
- Julian, bana yalan söyledin.
Значит, всё в порядке. Я тоже хорошо слышу.
Zanussi'nin size bahsettiği.
Значит, все в порядке.
Yani her şey yolunda.
Значит, и у Дженнифер с Эйнштейном все в порядке, так?
Bu da Jennifer ve Einie iyi demek, değil mi?
Если ты услышишь звонок, значит, всё в порядке.
O yüzden sigara işareti yandığında her şey yolunda demektir.
Если он дал согласие, значит, всё в порядке.
- O kabul ettiyse, tamam demektir.
Факт : кабельные компании - корпорации, значит, все в порядке ".
Gerçek : "Kablolu yayın şirketleri iyi işler yapan, yüzsüz şirketlerdir."
- Значит, все в порядке?
- Yani sorun yok.
Если он жив, то это не значит, что с ним все в порядке.
Ona ulaşabilsek bile bizimle çok da mutlu olacağını sanmıyorum.
Значит, всё в порядке.
O zaman iyidir
- Ага, ну значит всё в порядке.
Evet, yani bir sorun yok.
Значит у нас всё в порядке?
Yani biz küs değiliz
Значит, всё в порядке.
O zaman iyiyiz.
- Значит, с вами все в порядке?
- Yani sorun yok mu?
Если подписал, значит, все в порядке, так?
Çeki yazdıysa işiniz oldu demektir.
Значит, все в порядке?
- Tamam o zaman.
- Что это значит? - С ней все будет в порядке?
- İyileşecek mi?
Хорошо. Значит всё в порядке.
Tamam o zaman.
Если она в нем играет значит, все в порядке.
Onun olduğu her film bana uyar.
Значит, все в порядке.
Sen iyisin.
Значит, с моим паспортом все в порядке? Я могу идти?
Bu durumda pasaportumla ilgili her şey yolunda?
- Так значит, все в порядке.
- Her şeyi yaptın demek!
Когда уже час ночи, а тебя нет, значит - всё в порядке.
Gecenin 01 : 00'inde bize gelememen asla sorun olmaz.
Значит, все в порядке?
Her şey yolunda mı peki?
Если хотите поговорить с Далилой, значит, у вас не все в порядке.
Delailah'yla konuşmak istiyorsanız, kafanızı bir incelettirin.
да как-то нет. со мной и так все в порядке ради Бога, Уилл что это значит?
Pek değil. Kendi halime mutlu biriyim. Lütfen, Will.
Значит, все в порядке?
- Yani iyisin?
Раз ты знаешь, что сейчас утро, значит, все в порядке.
Eğer şu anda sabah olduğunun farkındaysanız her şey yolunda demektir.
Что значит, она дала ему пиджак. - положила... что это такое? - Все будет в порядке.
- Düzelecek.
- Значит, всё в порядке?
- Evet. - Her şey yolunda mı yani?
Значит, все в порядке?
Peki, sen iyi misin?
Значит все в порядке.
Bir sorun yok.
- В общем, всё улажено. - Вау. Значит, все в порядке, да?
- Yani, her şey yolunda, öyle mi?
Значит, с разрешениями все в порядке?
İzinler konusunda durum nedir?
Что значит всё в порядке?
"Sorun yok" derken neyi kastediyorsun?
- Значит, с контрактом всё в порядке?
Yaşça büyük bir kadınla evlenmek tam bir eziyet olacaktır.
Значит, всё в порядке.
Gördün mü, sorun yok.
Хорошо. Значит, у вас всё в порядке. - Да.
Tamam, her şey yolunda gibi gözüküyor.
Значит, все в порядке.
Demek ki işler yolunda.
значит все 38
значит всё 33
все в порядке 17829
всё в порядке 10725
в порядке вещей 26
в порядке ли я 58
в порядке ли ты 35
в порядке 2767
в порядке ли она 24
в порядке ли он 24
значит всё 33
все в порядке 17829
всё в порядке 10725
в порядке вещей 26
в порядке ли я 58
в порядке ли ты 35
в порядке 2767
в порядке ли она 24
в порядке ли он 24
значит 42322
значит так 788
значит нет 92
значит так и будет 19
значит договорились 30
значит это правда 39
значит так и есть 23
значится 22
значит я 49
значит ты 82
значит так 788
значит нет 92
значит так и будет 19
значит договорились 30
значит это правда 39
значит так и есть 23
значится 22
значит я 49
значит ты 82
значит так тому и быть 23
значит вы знаете 16
значит вы думаете 17
значит вы 37
значит ли это 350
значит ты знаешь 29
значит да 22
значительно 29
значит ты думаешь 21
значит ты говоришь 28
значит вы знаете 16
значит вы думаете 17
значит вы 37
значит ли это 350
значит ты знаешь 29
значит да 22
значительно 29
значит ты думаешь 21
значит ты говоришь 28
значительно лучше 19
значит кто 103
значит где 16
значит решено 27
значит ли это что 22
значит это 29
значит то 19
значит что 54
значит кто 103
значит где 16
значит решено 27
значит ли это что 22
значит это 29
значит то 19
значит что 54