Кто проснулся traduction Turc
73 traduction parallèle
Посмотрите, кто проснулся!
Bak nasıl uyandı!
Посмотрите, кто проснулся!
Bakın kimler uyanmış?
Смотри, кто проснулся от спячки.
Bak uykusundan kim uyanmış.
- О, смотри, кто проснулся!
- Bakın kim uyanmış.
- Гляньте, кто проснулся!
Sonunda uyanabildi.
Смотрите-ка, кто проснулся!
Bakın kim uyanmış!
Смотрите кто проснулся.
Bak şu uyanana.
Посмотрите, кто проснулся!
Şuna da bak!
Кто проснулся?
Kim uyandı?
Кто проснулся?
Bakın kim uyanmış?
Посмотрите кто проснулся!
Bakın kim uyanmış!
Эй, смотрите кто проснулся!
Hey, bakın kim kalkmış.
Гляньте, кто проснулся.
Hey, bakın uyanmış.
Кто проснулся.
Bakın kim uyanmış.
Смотрите, кто проснулся.
Bakın kim uyanmış.
Эй. Смотрите, кто проснулся.
Bakın kim uyanmış.
Я единственный, кто проснулся без всяких этих магических веточек и камней.
Büyülü çubuklar ve taşlar etrafında olmadan uyanan bir ben varım.
Посмотрите кто проснулся
Kimler uyanmış.
О, посмотрите, кто проснулся.
Bak bakalım kim uyanmış?
Смотрите, кто проснулся в два часа дня.
Bak öğleden sonra saat ikide kim uyanmış.
Посмотрите, кто проснулся.
Bak kim kalkmış.
Смотрите, кто проснулся.
- Bakın kim uyanmış?
Эй, посмотрите, кто проснулся.
Hey, bakın kimler uyanıyor.
Когда ты проснулся, кто был в парке Паолино?
Uyandığında, parkta başka kimler vardı?
Я проснулся и почувствовал, что в комнате кто-то есть.
Uyandım ve... Nasıl söylesem? Odamda bir şeyin varlığını hissettim.
Ну, посмотрите кто проснулся.
Bakın kim kalkmış.
Когда я проснулся сегодня утром, то даже не знал, кто ты.
Sabah uyandığımda, kim olduğunu bile bilmiyordum.
Кто-то проснулся.
Biri uyanık.
- Доброе. Кто-то проснулся с жаждой деятельности?
- Birileri proje yapma isteğiyle uyanmış.
Посмотрите, кто наконец проснулся.
Bakın sonunda kim kalkmış.
Роуми, кажется, кто-то из детей проснулся.
Rom, sanırım çocuklardan biri uyandı.
То есть кто-то прокрался и изнасиловал ее, потом Зак проснулся и убил ее?
Doğru, biri girip kıza tecavüz ediyor, sonra Zach uyanıp kızı öldürüyor öyle mi?
Я проснулся со странным чувством, будто кто-то держит меня за руку.
Birinin elimi tutmasının verdiği garip hisle uyandım.
МВИПИ! Посмотрите кто не проснулся. Как ты себя чувствуешь?
Burada kal.
Там кто-то проснулся, сэр.
Biri uyandı, efendim.
Кто это у нас проснулся такой голодный?
Kimler acıkmış bakalım.
Кто у нас проснулся?
Bak kim varmış?
Этой ночью, по-моему, кто-то находился в доме. И я проснулся на диване с бейсбольной битой в руке.
Dün gece evde bir şey olduğunu sandım ve sabah kanepede elimde bir beyzbol sopası tutarak uyandım.
Во мне вдруг проснулся коп, и я там задержался, а когда появились вы со своим странным профессором, я стал выяснять, кто он такой.
İçimdeki polis meraklandı o yüzden de sen ve garip profesör dostun ortaya çıktığında biraz etrafta dolandım. Kim olduğunu öğrenmek için de geçmişini araştırdım.
Кто у нас проснулся.
Bakın kimler uyanmış.
Ну, кто-то проснулся не на той стороне кровати.
- Birisi yatağın ters tarafından kalkmış.
Кто-то проснулся интерес к ней.
Birisi ona ilgi gösteriyordu.
Угадай, кто у нас тут проснулся.
Tahmin et, kim uyandı.
Люди умирают потому что кто-то проснулся в плохом настроении, или потому что ужин был невкусным.
İnsanlar, o gün birileri at yarışında bahis kaybettiği için veya yemekleri masaya geç geldiği için canlarından olurlar.
Ой, кто-то там проснулся.
Küçük Frank'e merhaba de.
Ух ты, кто-то проснулся не с той стороны своей кроватки.
Birileri bugün beşiğinin ters tarafından kalkmış.
Она - та, кто держала мою руку, когда я проснулся после операции.
Ameliyattan uyandığımda elimi tutan oydu.
Я проснулся от шума и увидел, как кто-то поднимает машину. Вот так.
Bir gürültü duydum ve uyandım ve birinin aynen böyle arabayı kaldırdığını gördüm.
О, посмотрите-ка, кто проснулся.
Yeni uyandi.
Если бы я проснулся утром и обнаружил, что кто-то меня побрил, я бы был счастлив.
Uyandığımda birinin beni tıraş etmiş... -... olduğunu görsem mutlu olurdum.
Кто-то проснулся в боевом настроении сегодня.
Anlaşılan birileri bu sabah solundan kalkmış.
проснулся 114
кто придет 54
кто придёт 20
кто пришел 303
кто пришёл 201
кто пойдет 25
кто последний 41
кто понимает 78
кто помнит 29
кто победит 98
кто придет 54
кто придёт 20
кто пришел 303
кто пришёл 201
кто пойдет 25
кто последний 41
кто понимает 78
кто помнит 29
кто победит 98
кто пропал 31
кто посмел 23
кто приехал 62
кто плачет 17
кто платит 46
кто прав 67
кто приходил 48
кто победил 91
кто приходит 18
кто погиб 44
кто посмел 23
кто приехал 62
кто плачет 17
кто платит 46
кто прав 67
кто приходил 48
кто победил 91
кто приходит 18
кто погиб 44
кто по 100
кто против 85
кто позвонил 22
кто проиграет 22
кто послал тебя 56
кто первый 179
кто покупатель 27
кто пострадает 23
кто побеждает 29
кто поможет 21
кто против 85
кто позвонил 22
кто проиграет 22
кто послал тебя 56
кто первый 179
кто покупатель 27
кто пострадает 23
кто побеждает 29
кто поможет 21