English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ Н ] / Не отключайтесь

Не отключайтесь traduction Turc

25 traduction parallèle
Я знаю, что вы слышите меня, так что не отключайтесь.
Beni duyabileceğini biliyorum o nedenle bağlantıyı kesme,
- Не отключайтесь, пожалуйста. Нет, нет.
- Hayır, lütfen kapamayın.
Не отключайтесь, и Роз даст вам необходимые номера.
Hatta kalır mısın? Roz sana telefon numarası verecek.
Хорошо, не отключайтесь.
Bekleyin bir dakika.
Не отключайтесь, пожалуйста.
Hatta kalın lütfen.
Это "Ю Эф Си Сто Семьдесят Шесть" не отключайтесь.
176. UFC karşılaşmaları birazdan başlayacak.
- Не отключайтесь, командир Пирс.
Beklemede kalın, Şef Pierce.
С вами всё будет хорошо. Не отключайтесь.
İyileşeceksin.
Элис не отключайтесь, хорошо?
Elyse, benimle kal, tamam mı?
Док, не отключайтесь.
Doktor, benimle kal.
Не отключайтесь.
Kapatmayın.
Вопрос только в том - не отключайтесь.
o zaman soru şu..
Не отключайтесь!
Kapatmayın.
Не отключайтесь.
Kapatmayın. Tamam, dinleyin.
Не отключайтесь...
Sakin mi olayım? Burayı yerle bir ettiler.
Погодите. Не отключайтесь.
Bekle, kapatma.
Не отключайтесь.
Benimle kal.
Босс, босс, не отключайтесь. Дышите.
Patron, patron, benimle kal.
Руби, я переключусь на другой телефон, - чтобы лучше тебя слышать. - Не отключайтесь.
Ruby, seni daha iyi duyabilmek için başka bir telefona geçeceğim.
Давай. Не отключайтесь.
Bizimle kal.
Не отключайтесь.
Pekala, sayın Büyükelçi.
Не отключайтесь, слышите?
benimle kal benimle kal.
Не хотите сделку, отключайтесь.
Anlaşmayı istemiyorsan kapatabilirsin.
– Отключайте! – Не приближайтесь!
- Etkisiz hale getir!
Не отключайтесь.
Bizimle kal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]