English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ О ] / Открой двери

Открой двери traduction Turc

134 traduction parallèle
Орфей, открой двери!
Orfeo, kapıyı aç!
Пожалуйста, Хэл, открой двери.
Hazne giriş kapısını aç, lütfen, Hal.
Открой двери модуля, Хэл.
Hazne giriş kapılarını aç, Hal.
Открой двери.
Kapıyı aç, çabuk.
Открой двери и ляг на коврике, сказал Барнакль матросу...
Aç kapıyı yat yere derdi denizci, Bernacle Bill.
[Звенит звонок] Мардж, открой двери!
Marge, kapıya bak!
Дин, открой двери, черт возьми!
- Dean, kapıyı aç, lanet olsun... - Ne yapıyosun sen?
Открой двери!
Aç şu kapıyı.
Останови автобус! Открой двери!
Otobüsü durdur, kahrolası kapıyı aç!
- Открой двери.
- Şu kapıları açın.
Стало жарко, открой двери.
Kızı kapana kıstırdık ve kapıyı açtık.
Открой двери, Ронни.
Kapıyı aç, Ronnie.
Омид, проводи их до домика и открой двери.
Yalıya kadar onlara eşlik et.
Откройте двери, Нэнси.
Kapıları aç Nancy.
Откройте двери!
Kapıyı açın.
Просто откройте двери Доктор Форман.
Kapıyı açmanız yeterli, Doctor Foreman.
Ну, просто откройте двери и докажите ваши слова.
Kapıyı açın ve sözünüzü kanıtlayın.
Открой двери модуля, Хэл.
Hazne kapılarını aç, Hal.
Открой двери!
Kapıları aç!
Откройте двери. Поднимите занавесы.
Kapıları ve perdeleri açın.
Откройте же двери, пока мы все не задохнулись!
Hepimiz boğulmadan önce, hemen şu kapıları açın!
Мы должны спасти его. Тогда открой нам двери.
Kapıyı aç cariye ve bu işi bize bırak.
Откройте двери!
Kapıyı açın!
Откройте двери своего сердца!
Kalbinizin kapılarını açın!
Откройте же двери!
Kapıyı açın!
Откройте двери!
Kapıyı açın Iütfen!
- Вернитесь к главной лестнице... как я вам сказал. Откройте двери!
- Kapıyı aç.
- Немедленно откройте двери!
Sana dediğimi yap ve ana merdiven boşluğuna dön.
Откройте эти чертовы двери!
Aç şu lanet olası kapıyı.
Откройте те двери!
O kapıları aç!
Откройте там эти сраные двери!
Hadi acin su kapilari!
Открой двери.
Aç şunu...
- Закройте их. Откройте противовзрывные двери.
- Kapatın onu ve koruyucu kepenkleri kaldırın.
Откройте двери.
Kapıdan uzaklaşın!
Откройте двери!
Kapıları açın!
- Просто откройте двери.
Sadece kapıları aç.
Увидишь такой же как на ключе, и как можно быстрее как только увидишь такой же на двери открой его, возьми то что она оставила тебе, и иди.
Bu numaranın olduğu dolabı bulacaksın içinde ne varsa alacaksın ve hemen gideceksin.
Закройте глаза и откройте двери вашего разума.
Gözlerini kapa ve zihnine olan kapıyı arala.
Открой свои двери, я буду твоим жильцом.
Aç kapını bana Kiracın olayım
Открой свои двери, я буду твоим жильцом.
Aç kapını bana Kiracın olayım
Шериф, не сочтите за труд, откройте двери нового дома доктора Кэллауэя.
Şerif, Dr. Callaway'i yeni evine sokma onuru sizin olsun mu?
Откройте двери, или Роза Тайлер умрёт.
Bölmeyi açın yoksa Rose Tyler ölür.
- Откройте двери!
Kapıları açın!
Пока я буду снаружи, открой остальные двери.
Ben dışarıdayken, kalan kapıları açmalısın.
Открой все двери, шторы распахни...
# Kapıyı aç, perdeyi arala.. #
Здесь люди! Откройте двери!
Veteriner içeride.
- Откройте двери, откройте!
- Kapıyı aç! Kapıyı aç!
Двери откройте!
Kapıyı aç!
Откройте двери и выпустите её.
Hemen kapıyı açın dışarı çıksın.
КИТТ, открой грузовые двери.
KITT, kargo kapısını aç.
откройте двери!
Shiki-sama!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]