С половиной минут traduction Turc
39 traduction parallèle
Повозке нужно пять с половиной минут, чтобы пройти через каменную долину.
Faytonun Stony Flats'ı geçmek için beş buçuk dakikaya ihtiyacı var.
Восемнадцать с половиной минут.
Hayır, 48 dakika geçti.
Прошло четырнадцать с половиной минут а ты еще не сказал ни слова. Ладно, ладно! Боже!
Tamam, tamam. 141 / 2 dakika oldu ve sen hala tek kelime dahi etmedin.
– Сколько осталось? – Так, примерно, пять с половиной минут.
- 5 buçuk dakika daha.
Кажется, эфир начнется через 8 с половиной минут.
Sanırım sekiz buçuk dakika sonra başlayacak.
Голограмма длилась шесть с половиной минут.
Hologram 6,5 dakika sürdü.
Если он будет целовать мою дочь на моем крыльце по восемь с половиной минут, мне нужно будет с ним познакомиться.
Eğer verandamda kızımı sekiz buçuk dakika boyunca öpecekse onunla tanışmam gerek.
Сократи до двух с половиной минут.
Palmer, 2 : 30'da kes.
Девять с половиной минут, мы в DAF 66 72 года выпуска, 620 кг. Разгоняется до 50 км / ч за 8 секунд.
72 yapımı, 620 kilogram ağırlığında, bir DAF 66 model araba ile 9 buçuk dakika 8 saniyede 50 km / saat hıza çıkıyor.
- Пять с половиной минут.
- Beş buçuk dakika.
Что ты делаешь в бижайшие пять с половиной минут?
Yaklaşık olarak beş buçuk dakika sonra ne yapıyorsun?
Мы можем быть там примерно через семь с половиной минут
8,5 dakikada orada oluruz.
Может быть, если бы было время... Но у нас всего девять с половиной минут.
Biraz zamanla, belki, ama sadece dokuz buçuk dakikamız var.
Девять с половиной минут до чего?
Neye dokuz buçuk dakika?
Пять с половиной минут.
Beş buçuk dakika.
- Через 6 с половиной минут.
- Sancılar 6.5 dakika arayla.
У тебя... Пять с половиной минут, чтобы отсюда убраться, слышишь?
Kaçmak için beş buçuk dakikan var, tamam mı?
Осталось 29 с половиной минут.
Yirmi dokuz buçuk dakika kaldı.
У вас есть примерно пять с половиной минут.
Tam 5,5 dakikan var.
Ещё восемьдесят девять с половиной минут.
Oynamak için hala 89,5 dakikamız var.
По пощёчина за каждые семь с половиной минут, что ты отнял у Райана.
Bu iki tokat, Ryan'dan aldığın her bir 7,30 dakika içindi.
Так, у нас около трех с половиной минут прежде чем весь мир начнет искать тебя.
Pekâlâ, tüm dünya seni aramaya başlamadan önce elimizde üç buçuk dakika var.
Осталось около двух с половиной минут. У меня много друзей, которые считают, что это плохая идея.
- Bunun kötü bir fikir olduğunu düşünen çok arkadaşım var.
Сколько она длится? 12 с половиной минут.
Zhi Howes'un hikayesini bu sefer ne kadar işleyeceksin?
А ты ставь часы на 14 с половиной минут.
Sen de saati on dört buçuk dakikaya kur.
Через семь с половиной минут человек из этой камеры должен быть повешен за убийство.
7 : 30 dakikadır, hücredeki adamın asılması söz konusu.
После таких двух с половиной минут Ламар не может промахнуться.
Son iki buçuk dakikada olanlardan sonra Lamar'ın bu serbest atışı kaçırması imkansız.
Сперва мы были высоко, потом ехали пять с половиной минут и там был мост посередине.
Yüksek bir yerdeydik sonra 5.30 dakika araba ile gittik. Ortada bir köprü vardı.
- Я не... могу. - Первая серия начнется через полминуты. И продлится пять с половиной минут.
İlk tur otuz saniye içinde başlayacak ve beş buçuk dakika sürecek.
У нас 8 с половиной минут, плюс-минус.
- Aşağı yukarı 8.5 dakikamız var.
БЕН : Паузой в 18 с половиной минут.
18,5 dakikalık bir boşluk var.
Записаны пропавшие 18 с половиной минут.
Nixon'ın kayıp 18,5 dakikayı kaydettiği gün.
19 с половиной минут.
19 buçuk dakika.
Предполагается, что после того, как о начале ракетного нападения станет известно Британской Национальной Системе Оповещения, останется время для объявления тревоги в течение приблизительно от 2-х с половиной до 3-х минут.
Bir füze saldırısının, İngiliz Alarm Sistemi tarafından... doğrulanmasından sonra, çarpışma öncesi... yaklaşık 2,5 ile 3 dk arasında... bir uyarı süresinin kalacağı hesaplanmaktadır.
30 минут, чтобы взломать код Два часа, два с половиной часа на пять механизмов, минимум.
30 dakikada kodu kırarım,..... 2 saat 2,5 saat beş mekanizma devre dışı kalır.
Девять с половиной атмосфер в течении 11 минут.
11 dakika boyunca 9,5 Gs.
10 с половиной минут.
3-5-8'e geldik... 10.5 dakika için burdaydık...
И 20 центов за чашку звучит достаточно тривиально, но если у вас легковой автомобиль, среднестатистический американский легковой автомобиль, вы можете посадить туда от 1го до 6ти пассажиров загрузить багажник вещами и проехать милю с половиной на протяжении 20 минут за 20ть центов.
Bir fincana ödenen 20 sent az gibi görünebilir ama sıradan bir otomobiliniz varsa, sıradan bir Amerikan otomobili olduğunu düşünelim, bu otomobile 6 kişi binmiş, bagaja da bir şeyler koymuşsanız, 2.5 km.yi 20 dakikada 20 sente gidersiniz.
1 8 с половиной пропавших минут Уотергейтского скандала.
Watergate kasetlerinin kayıp olan 18 buçuk dakikası.
с половиной лет 19
с половиной часа 16
с половиной 224
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минуты 1546
минуточку внимания 100
минута 145
минут назад 1156
с половиной часа 16
с половиной 224
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минуты 1546
минуточку внимания 100
минута 145
минут назад 1156
минуту 963
минут спустя 57
минут на то 26
минутах езды 43
минутку внимания 88
минута в минуту 33
минуту внимания 68
минуты и 65
минут и 101
минут славы 27
минут спустя 57
минут на то 26
минутах езды 43
минутку внимания 88
минута в минуту 33
минуту внимания 68
минуты и 65
минут и 101
минут славы 27