Снимай traduction Turc
2,111 traduction parallèle
Снимайте одежду и тщательно помойтесь.
Kıyafetlerinizi çıkarıp baştan aşağı yıkanın.
Снимай штаны.
Soyun.
В следующий раз, наступив на него, не снимай ногу.
Bir dahaki sefere üzerine bastığında ayağını kaldırma.
- Снимай. - Давай подождем, пока она
- Biraz daha bekle...
Снимайте куртки, прекратите беспорядок.
Oyalanmayı kesip, ceketlerinizi çıkarın.
не снимайте!
Sana kapat şu dedim!
снимай что-нибудь.
Bir sayı daha alırsam, işi bitiriyorum.
Снимай один ботинок.
O zaman ayakkabının birini çıkar.
Снимайся только в романтичных фильмах.
Bugünden sonra sadece iyi filmlerde oyna.
И не снимай его.
Böyle devam edin.
Снимайте его.
Orada. Ateş et.
– Снимайте его, вон же он.
- Hadi ateş et. Orada işte.
Мужчина, снимайте.
Ahjussi, iyi çekin.
Мужчина, снимайте.
Bayım. Lütfen güzel çıksın.
Снимай одежду.
Üstündekileri çıkar!
Снимай остальное.
Onları da.
Снимай свои гребаные ботинки!
Ayakkabılarınızı çıkarın!
Снимай ботинки.
- Ayakkabını çıkar.
Снимайте ботинки, блять!
- Ayakkabılarınızı çıkartın dedim lan!
- Снимай футболку.
- Çıkar üzerindekini.
Пап, снимай уже.
Baba, çek şu fotoğrafı.
Снимай немедленно куртку.
Bu benim paltom, geri ver. - Hayır.
Нет. - Снимай.
- Çıkar şunu.
Ясам, снимай скорей.
Yassem! Hadi kaydet bunu.
- Ясам. Снимай это.
- Yassem, kaydet bunu.
Раздевайся, всё с себя снимай!
Çıkart, hepsini. Çıkart, çıkart, çıkart.
Снимай платье.
Çıkart elbiselerini.
Снимай своё платье!
Çıkart elbiselerini!
Снимайте!
Daha da.
Снимайте!
Mavi kıyafetli.
Да и трусы, трусы снимай!
Şimdi, çıkart. Hepsini. Külotunu çıkart.
Снимай.
Çıkar. Çıkar.
и не снимайте пальто. Иначе замерзнете до смерти.
Bir de montunuzu ilikleseniz iyi olur, yoksa şifayı kaparsınız.
Снимай пальто!
Ceketini çıkar!
Снимай одежду.
Çıkar üstündekileri.
Напяливай платье, и ни за что не снимай.
Her ne olursa olsun çıkarma.
Снимай свою сбрую.
Şişko elbiseni çıkar.
Снимай штаны и бери смазку.
Pantolonunu indir de yağlamaya başla.
Снимай сумку!
- Haydi, panpa. - Çantasını al.
Пожалуйста, не снимайте свои наклейки в течение всего дня.
Lütfen etiketlerinizi gün boyunca çıkartmayın.
Снимайте его!
İndirin aşağı!
- Теперь снимай платье.
- Elbiseni çıkar. - Hayır.
- Не снимай, ты замёрзнешь.
- Çıkarma, üşürsün.
Снимай куртку.
Çıkarsana ceketini.
Не снимай рубашку.
Üstündekiler kalsın.
Руки вверх! Вот так! Теперь садись и снимай штаны.
Kollarını kaldır otur bakalım sıra pantolonda ve iyi gidiyoruz...
Снимай!
Kaydet.
Снимай, снимай. Снимаем!
Çekim devam ediyor!
Снимай.
Çıkar onu.
Не делай этого, не снимай ничего!
Yapma.
Снимай свою одежду.
Kıyafetlerini çıkar.
снимай штаны 118
снимай платье 16
снимай его 26
снимай куртку 22
снимай свою одежду 19
снимайте 95
снимай рубашку 45
снимай их 40
снимайте штаны 17
снимай это 38
снимай платье 16
снимай его 26
снимай куртку 22
снимай свою одежду 19
снимайте 95
снимай рубашку 45
снимай их 40
снимайте штаны 17
снимай это 38
снимайте одежду 23
снимай одежду 88
снимать 21
снимаю шляпу 51
снимаешь 30
снимаю 118
снимается 23
снимаем 141
снимаю вопрос 19
снимай одежду 88
снимать 21
снимаю шляпу 51
снимаешь 30
снимаю 118
снимается 23
снимаем 141
снимаю вопрос 19