Увидимся там traduction Turc
521 traduction parallèle
Хорошо, увидимся там.
Tamam. Görüşürüz, öyleyse.
Может увидимся там вечером.
Belki seni bu gece görürüm.
Прекрасно, увидимся там!
Mükemmel, orada görüşürüz!
- Его везут в Гринпойнт. - Увидимся там.
- Onu Greenpoint'e götürüyorlar.
Увидимся там.
Orada görüşürüz.
Увидимся там.
- Orada buluşuruz.
Я знаю где твоя стоянка, Тайлер, увидимся там через пару дней, обговорим.
Kampının nerede olduğunu biliyorum, Tyler. Bir kaç gün sonra orada buluşur, bu konuyu konuşuruz.
Я захожу, увидимся там.
Pekala ben içeri gireceğim ve belki görürüm seni.
Увидимся там.
Görüşürüz.
Окей. Увидимся там.
Orada görüşürüz.
— [Морган] Ну, ладно, ребята, увидимся там!
- Peki çocuklar, yukarda görüşürüz.
Я... увидимся там.
Ben, ben orada bulurum sizi.
Давайте увидимся там, в "Крике", в восемь, без опозданий.
Çığlık'ta bunları tartışmak, mükemmel olacaktır. Bu gece, 8 : 00'de görüşürüz. Geç kalma!
- Увидимся там.
- Belki seni orada görürüm.
Увидимся там, на свадьбе.
Öyleyse düğünde görüşürüz.
- Тогда увидимся там.
Sanırım. Orada görüşürüz.
Да. Ну тогда увидимся там через полчаса.
Yarım saat sonra görüşürüz.
Отлично. Увидимся там.
Sonra görüşürüz.
Увидимся там, приятель.
Orada görüşürüz dostum.
В субботу утром мы встречаемся с людьми Калнета. Увидимся там.
Cumartesi sabahı, Kalnet ile toplantı yapacağız.
Увидимся там. Хорошо.
Ve o tuhaflardan biri.
Увидимся там позже?
Barda görüşeceğiz, değil mi?
Хорошо, тогда увидимся там.
Evet. Tamam. Orada görüşürüz.
Увидимся там? - Возможно.
Orada görüşür müyüz?
Увидимся там!
Orada görüşürüz!
Увидимся там.
İçerde görüşeceğiz.
Хорошо, мы увидимся там завтра.
Tamam. Yarın orada görüşürüz.
Ну, там и увидимся.
Saat birde orada buluşuruz.
- Хорошо, там увидимся.
- Tamam. Orada görüşürüz.
– Мы с ней там увидимся.
Oraya gelecek.
Там и увидимся.
Tamam, orada görüşürüz.
Там как раз прохладно. Увидимся утром. Слышь, а где у вас тут ванная?
- Banyo nerede?
И там мы снова увидимся.
Hepimiz zirvede birbirimizle karşılaşacağız.
Ладно, там и увидимся.
Tamam, görüşürüz. Tamam.
- Увидимся там.
Orada görüşürüz.
- Там и увидимся.
- Orada görüşürüz.
Там и увидимся.
Orada görüşürüz.
Договорились. Там и увидимся.
Pekâlâ, orada görüşürüz.
- Там и увидимся.
Orada buluşuruz.
Хорошо, там увидимся.
- Güzel. Görüşürüz. - Tanrı seni korusun.
Там и увидимся.
O zaman görüşürüz.
Увидимся на математике, если я смогу там продрать глаза.
Matematik dersinde görüşürüz. Eğer arada bir gözümü açabilirsem.
Это было "Возможно там увидимся", типа того.
"Belki orada görüşürüz" gibiydi.
Там и увидимся.
Görüşürüz.
- Увидимся там.
Hayır.
Тогда там и увидимся.
Görüşürüz.
Они там все озабочены поимкой нового серийного убийцы-психопата "Секатора". Ладно, увидимся.
Hepsi çok meşguldu The Looper adında yeni bir seri katili yakalamaya çalışıyorlar.
Может, там увидимся?
Belki orada görürüm seni.
- Ладно, там и увидимся.
Görüşürüz.
Там и увидимся.
Sonra görüşürüz o zaman.
Увидимся там.
Burada olmalı.
там все в порядке 37
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
там говорится 95
тамара 246
там холодно 82
там нет ничего 94
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
там говорится 95
тамара 246
там холодно 82
там нет ничего 94
там еще 23
там было написано 45
там написано 219
там же 170
там посмотрим 31
там нет никого 35
там никого 47
там бомба 25
там никого не было 80
там было 129
там было написано 45
там написано 219
там же 170
там посмотрим 31
там нет никого 35
там никого 47
там бомба 25
там никого не было 80
там было 129
там внизу 94
там еще кто 20
там опасно 71
там нет 44
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79
там сказано 117
там еще кто 20
там опасно 71
там нет 44
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79
там сказано 117