Чжи ху traduction Turc
72 traduction parallèle
Ты Юн Чжи Ху, верно?
Sen Yoon Ji Hoo sunbaesin değil mi?
Сначала Чжун Пё и Чжи Ху, теперь и Ха Дже.
Jun Pyo ve Ji Hoo sunbae, şimdi de Ha Je!
[Юн Чжи Ху]
Yoon Ji Hoo
Это Юн Чжи Ху из F4.
O F4'den Yoon Ji Hoo.
То есть, Юн Чжи Ху - внук президента Юн Сок Ёна?
Yani Yoon Ji Hoo başkan Yoon Suk young'un torunu mu?
Юн Чжи Ху...
Bu Yoon Ji Hoo...
Почему я не вижу Чжи Ху?
Ji Hoo yine nerelerde?
Чжи Ху знаком с моделью Мин Со Хён?
Ji Hoo sunbae ve manken, Min Seo Hyun birbirlerini tanıyorlar mı?
Чжи Ху?
Ji Hoo mu?
Чжи Ху?
Ji Hoo sunbae?
Разве это не кеды Чжи Ху?
O Ji Hoo'nun spor ayakkabısı değil mi?
Чжи Ху будет счастлив.
Ji Hoo gerçekten çok mutlu olmalı.
Чжи Ху и эта модель, Мин Со Хён, они знакомы?
Ji Hoo sunbae ve manken, Min Seo Hyun birbirlerini tanıyorlar mı?
Когда Чжи Ху было 5 лет, его семья попала в автокатастрофу.
Ji Hoo 5 yaşındayken araba kazası geçirdi.
Но для Чжи Ху она - первая любовь, любимая женщина и мать.
Ama Ji Hoo için, o, ilk aşkı, sevgilisi ve annesi gibi...
Разве не так, Чжи Ху?
Öyle değil mi, Ji Hoo?
Тебя пригласили одновременно Чжун Пё и Чжи Ху.
Jun Pyo ve Ji Hoo, seni davet ettiklerini söylediler.
Чжи Ху, что ты стоишь?
Ne bekliyorsun Ji Hoo?
Почему Чжи Ху совершает такие неожиданные поступки?
Bu Ji Hoo. Neden akıl almaz işler çeviriyor?
Тебя ведь пригласил Чжи Ху?
Ji Hoo davet etti seni değil mi?
Чжи Ху не такой.
Ji Hoo öyle biri değil.
Чжи Ху всегда такой внимательный.
Ji Hoo sunbae çok düşünceli biri.
Чжи Ху - внимателен?
Ji Hoo mu düşünceli?
именно она - та девушка, при упоминании о которой Чжи Ху всегда улыбается.
Ji Hoo'nun, adı ne zaman geçse gülümsediği, tek kişi Jan di..
Если бы Чжи Ху встретил тебя раньше, он бы влюбился.
Ji Hoo eğer ilk seninle karşılaşsaydı, eminim seni severdi.
Чжи Ху нет, так ты принялся меня уму-разуму учить?
Ji Hoo gitti, beni azarlama sırası şimdi de sana mı geldi?
Чжун Пё ей не достаточно, ей ещё и Чжи Ху подавай!
Jun Pyo sunbae onun için yeterli değil, Ji Hoo sunbae'yi de istiyor!
Да, а иначе зачем Чжи Ху защищать этот сорняк?
Evet, yoksa neden Ji Hoo sunbae o yabani otu korumaya çalışsın?
Куда исчез Чжи Ху?
Ji Hoo serserisi bereye gitti?
Чжи Ху!
Ji Hoo!
Молодец-то молодец, но что с Чжи Ху?
Gerçekten sorun değil ama... Ji Hoo'ya ne olacak?
Наш Чжи Ху в ярости.
Ji Hoo'muz gerçekten çok kızgın.
Я и не заметила, что наш Чжи Ху повзрослел.
Ji Hoo'muz ne zaman erkek oldu hiç anlamadım.
Прости меня, Чжи Ху.
Özür dilerim, Ji Hoo.
Поцелуй Мин Со Хён с Чжи Ху разве не разбил тебе сердце?
Ji Hoo ve Seo Hyun'u o halde gördükten sonra, kalbinin kırıldığını hissetmedin mi?
Чжи Ху, этот дурак.
Ji Hoo, o aptal.
Это именно тебя наш Чжи Ху всегда вспоминает с улыбкой.
Adın geçtiği zaman Ji Hoo'muzun gülümsediği, tek insan sensin.
Это из-за Чжи Ху?
Ji Hoo yüzünden mi?
Я ничего не знаю о Чжи Ху.
Ji Hoo sunbae'yi doğru düzgün tanımıyorum.
Чжи Ху действительно дорог мне.
Ji Hoo da benim için çok değerli biri.
Ещё мне кажется, Чжи Ху не будет рад, если я буду жить, сожалея о прошлом.
Ve bu yüzden, Ji Hoo beni pişmanlıklar içinde yaşarken görmeyi istemeyecektir.
Верни нашему Чжи Ху улыбку.
Ji Hoo'muzun gülümsemesini yeniden kazanmasına yardım et.
Похоже, Чжи Ху не собирается появляться до последнего момента.
Ji Hoo uzun bir süre yüzünü göstermeyecek gibi geliyor.
Вы утверждаете, что я самый жестокий, но я говорил вам, что по-настоящему жестокий у нас Чжи Ху.
Bir de en acımasız kişiliğe benim sahip olduğumu söylersiniz ama ben size gerçek acımasızın Ji Hoo olduğunu söylemiştim.
Юн Чжи Ху.
Yoon Ji Hoo.
Чжи Ху, она тебе нравится.
Ji Hoo, o kızdan hoşlanıyorsun.
Чжи Ху, ты иди туда.
Ji Hoo, böyle yap.
Чжи Ху и Гым Чан Ди улетают завтра.
Küçük bey Ji Hoo ve Geum Jan Di yarın gitmeyi planlıyorlar.
Юн Чжи Ху!
Ji Hoo!
Чжи Ху, пойдём ко мне домой.
Ji Hoo, benim eve gidelim.
Чжи Ху.
Ji Hoo!
хуйло 33
хуйня 46
хуй с ним 55
хуй его знает 22
хуй тебе 26
хуже 797
хуже не бывает 59
хуже уже не будет 43
хуй там 22
хуже не будет 53
хуйня 46
хуй с ним 55
хуй его знает 22
хуй тебе 26
хуже 797
хуже не бывает 59
хуже уже не будет 43
хуй там 22
хуже не будет 53
художник 353
хулиган 123
хуже некуда 82
хули 23
худая 28
хуже быть не может 20
хуже не придумаешь 42
хуесос 110
хуже и быть не может 22
хуже всего то 61
хулиган 123
хуже некуда 82
хули 23
худая 28
хуже быть не может 20
хуже не придумаешь 42
хуесос 110
хуже и быть не может 22
хуже всего то 61
хулиганка 28
хуже всего 104
хуже того 87
худой 69
художница 31
художники 60
худший 26
худшее уже позади 32
художника 27
художников 21
хуже всего 104
хуже того 87
худой 69
художница 31
художники 60
худший 26
худшее уже позади 32
художника 27
художников 21