Я пойду в туалет traduction Turc
57 traduction parallèle
А через пол часа я пойду в туалет. Ты не против?
Yaklaşık yarım saat sonra tuvalete gidebilirim.
- Я пойду в туалет.
- Ben lavaboya gidiyorum.
Ну, я пойду в туалет.
Hurdacılara gideceğim o zaman.
- Ричард, я пойду в туалет.
- Ben tuvalete gidiyorum, Richard.
Я пойду в туалет.
- Lavaboya gideceğim.
Можно, я пойду в туалет?
Banyoyu kullanabilir miyim?
Я пойду в туалет.
Tuvalete gidiyorum.
Ладно, я пойду в туалет...
Pekala ben önce şey yapayım...
- Я пойду в туалет.
- Ben tuvalete gidiyorum.
- Нет. - Я пойду в туалет.
- Ben tuvalete gideceğim.
Я пойду в туалет
Tuvalete gidiyorum.
Я пойду в туалет.
Ben işemeye gidiyorum.
Прямо сейчас, я пойду в туалет.
Şu an için, ben gidip işeyeceğim.
- Я пойду в туалет.
- Tuvalete gideceğim.
Я пойду в туалет.
Ben bir lavaboya gideyim.
Скоро тебе придётся доказать свою дружбу, когда я пойду в туалет.
Tuvalete girdiğimde bana dostluğunu göstermen gerekebilir.
Но скажем, я пойду в туалет.
İşte bu neden evin böyle kapatıldığını açıklıyor.
Ну, я и буду.. через 30 минут, перед тем как будем уходить, скажете мне, я пойду в туалет просрусь, съем мятную конфетку, и всё.
Ayık olacağım zaten... Yola çıkmadan yarım saat önce bana haber ver. Ben de tuvalete gidip içkiyi kusacağım ve nane şekeri yiyeceğim.
А сейчас я пойду в туалет.
Şimdi gidip işeyeceğim.
Эми, я пойду в туалет сейчас, так что ты просто подожди здесь, ладно?
Amy, ben bir lavaboya gideceğim sen burada bekle, tamam mı?
Ну, а я пойду в туалет.
Neyse. Ben banyoya gidiyorum.
Сейчас я пойду в туалет... это займёт не более 10ти минут.
Şimdi tuvalete gidiyorum... aşağı yukarı, 10 dakikaya gelirim.
Она сказала, если я пойду в туалет у неё, то должен делать это сидя.
onun tuvaletine işeyeceksem... -... oturmam gerekiyormuş.
Что ж, а я пойду в туалет.
Tuvalete gitmeliyim.
Я пойду в туалет.
Ben banyoya gidiyorum.
Эм, ладно я пойду в туалет.
Ben tuvalete gidiyorum.
Если я пойду в туалет, то не смогу просраться от страха.
Ben tuvalete oturup, hiç bir şey bırakmazdı. Bunlar farts veya hava dışarı çıkmak istiyorum.
Я сейчас пойду в туалет.
Tuvalete gitmeye hazırlanıyorum.
Я так понимаю, что ты не пойдёшь туда но как ты думаешь, будет нормально, если я пойду туда попрошусь в туалет?
Dinle Pheebs, biliyorum sen oraya gitmeyeceksin ama sence ben oraya gidip onun tuvaletini kullanabilir miyim?
А сейчас я пойду в туалет!
Ben, şimdi tuvalete gidiyorum!
Я зайду в туалет и пойдем отсюда.
Şimdi lavaboya gidiyorum, ve sonra buradan gidiyoruz. Tamam mı?
Я отведу его в туалет, потом пойду встречусь с парнем из Ирландской армии.
Şimdi götüreceğim onu tuvalete.
Раз уж я проснулась, пойду схожу в туалет.
Madem uyandım, tuvalete gideyim.
Моя жена говорит : "Я пойду в туалет." Я говорю : "Ок, увидимся когда вернёшься."
" Benim bu çocuğu almam lazım.
Если ты отправишь меня туда, тогда я снова пойду в туалет. И там не будет никого, кто сможет меня спасти.
Eğer beni oraya götürürsen yine tuvalete giderim ve bu sefer kimse gelip beni kurtarmaz.
Я поднимусь и пойду в туалет, что слева.
Ben şimdi kalkıp sol taraftaki tuvalete gireceğim.
Когда он отправится в туалет, я пойду за ним.
Tuvalete gittiğinde onu takip edeceğim.
Правильно. Я пойду в туалет.
Ben tuvalete gidiyorum.
И когда я вернусь, вам двоим лучше бы быть готовыми уйти, потому что я один в туалет больше не пойду.
Ve ben geri döndüğümde ikiniz de gitmeye hazır olsanız iyi olur, çünkü bir daha yalnız gitmeyeceğim.
Я пойду перекушу чего-нибудь, а ещё мне надо в туалет
Yiyecek bir şeyler almaya gidiyorum... sonra da tuvalete gideceğim.
Пойду-ка я наверх в туалет.
Ben yukarıdaki lavaboya gidiyorum.
Я пойду в туалет.
Lavaboya gideyim ben.
Что ж, как-то неловко все вышло, пойду-ка я в туалет.
Olay garipleşmeye başladı, ben tuvalete gideyim.
Я просто пойду туда, как будто мне нужно в туалет, может воспользуюсь биде..
İçeri girip, helaya gitmeye ihtiyacım varmış gibi yapacağım. Belki lavaboda duş bile alabilirim.
Я пойду, эм... в туалет.
Ben şeye, ımm... tuvalete gideceğim
Нет, я в туалет пойду.
Hayır, ben tuvalete gireceğim.
Я не пойду в школу кондитеров, может, даже в туалет ходить не буду.
Bundan sonra pasta okuluna gitmiyorum belki bundan sonra banyoya bile girmem.
Ладно, я просто схожу у тебя в туалет и пойду.
Hemen tuvaleti kullanacağım ve sonra gideceğim.
Я пойду в туалет.
Çişe gidiyorum.
Я пойду... в туалет.
Ben tuvalete gidiyorum.
К слову, мне очень нужно в туалет. поэтому я пойду в одну из этих сексуальных синих кабинок.
Aslında hızlıca tuvalete gitmem gerekiyor o yüzden şu seksi portatif tuvaletlerden birine gideceğim.
я пойду спать 138
я пойду 3383
я пойду домой 183
я пойду в душ 23
я пойду за тобой 30
я пойду пешком 44
я пойду прогуляюсь 58
я пойду с ним 49
я пойду с тобой 836
я пойду переоденусь 49
я пойду 3383
я пойду домой 183
я пойду в душ 23
я пойду за тобой 30
я пойду пешком 44
я пойду прогуляюсь 58
я пойду с ним 49
я пойду с тобой 836
я пойду переоденусь 49