English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ A ] / Ateş edin

Ateş edin traduction Anglais

854 traduction parallèle
Brandaya ateş edin!
Fire right into the canvas!
Ateş edin alçaklar!
Shoot, scum!
Silahlarınızı alın ve ateş edin!
Take your guns and shoot us!
Ateş edin!
Shoot us!
Arabalara ateş edin, ve en önemlisi, Rico'yu yakalayın.
Shoot the cars right out, and above all, get Rico.
İyi nişan alın ve yavaşça ateş edin.
Aim well and fire slowly.
Merkezlerine ateş edin!
- Fire at the centre!
Ateş edin!
Shoot!
Ateş edin.
Shoot it off.
Bu arazide Turner adında birine rastlarsanız önce ateş edin.
If you boys meet up with any Turner in this territory, shoot first.
Yaşıyorsanız ateş edin bakalım, korkak herifler!
Fire, cowards, if you are alive!
Sizden korkmayan bir adamın üzerine ateş edin bakalım.
Fire on a man who has no fear of you!
Ateş edin bakalım, domuz herifler!
Shoot, you saffron-bellied swine!
Ateş edin, korkak herifler, yaşıyorsanız ateş edin!
Cowards! If you are alive! Come on.
Ateş edin.
Open fire.
Ateş edin çocuklar, ateş edin!
Fire, boys, fire!
Hadi, daha fazla ateş edin!
Come on, on the double with that gun!
Ben söyleyince ateş edin.
At the command, fire at will.
Başlarının üstüne ateş edin.
Shoot over their heads! Drive them back.
- ön tarafa ateş edin!
- Check your foresheets!
döndüğümüzde ateş edin!
Fire as your guns bear!
- sancak gemisine ateş edin!
- Fire to starboard. Wear ship!
hazır olduğunuzda ateş edin, bay Bush!
Fire when ready, Mr. Bush!
hazır olduğunuzda ateş edin!
Fire when ready!
topları doldurup ateş edin!
Fire as your guns bear!
Tahtaya vurursam dışarı çıkıp ateş edin.
If I tap on the canvas, come out shooting.
Nişan alın ve ateş edin.
Look alive, there! Get your range and fire, Carson,
Ayaklarına ateş edin!
Shoot at their feet.
Bana ihtiyacınız olursa ateş edin.
Fire a shot if you need me.
Ateş edin!
Shoot him!
Birbirinizi bulduğunuzda ateş edin.
When you find each other, you start shooting.
Komutumla ateş edin.
Fire on my command.
- Düşene kadar daireye ateş edin.
- Fire at the saucer until it crashes.
Ateş edin! Onlar asi!
Fire at them, they're rebels!
Yere bakma, ses duyarsanız, ateş edin.
Look to the right. Don't look down, if you hear a sound, shoot.
Her hangi bir hareket görürseniz, ateş edin, ama yukarısından. Onu öldürmeyin.
If you see any movement,... fire, but fire high.
Ateş edin, durmayın.
Keep firing, don't stop.
Benim 9 metre önüme ateş edin.
Fire about 10 yards ahead of me.
Yeni bir emre kadar ateş edin.
Fire until further notice!
Dikkatli ateş edin.
And shoot straight.
Zamanı geldi derseniz, havaya bir el ateş edin.
When you think it's time, fire one shot in the air.
Arka arkaya verin. On adım. dönün ve ateş edin.
Back to back, 10 paces, turn and fire.
Söylediğimde ateş edin.
Fire when I tell ya.
Gant ya da başka biri karışırsa ateş edin ve hızlı olun.
If Gant or anybody else butts in, do some shootin'and do it fast.
Onu ölü bulursanız, iki kez, canlı bulursanız üç kez ateş edin.
Well, if you find her dead, fire two shots. If alive, three.
Ateş etmeye devam edin!
Keep that gun working!
Başlarının üstüne ateş edin.
Each man 10 feet apart.
Şu gemiye ateş edin!
Fire over the ship!
24 saatliğine ateş kes ilan edin, Suriyeliler ile Fransızlar masaya oturabilsin.
Cease fire for 24 hours, so that Syrians and Frenchmen can sit together.
Adamlarınızı Albay Huson'a ateş etmemeleri için ikaz edin.
Colonel, instruct your men not to shoot at Colonel Hudson.
Ateş ettiğiniz yere dikkat edin.
Mind where you shoot, boys.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]