Bayan scarlett traduction Anglais
109 traduction parallèle
Bayan Scarlett, çabuk eve! Hasta olmadan gir içeri çabuk.
Come on in before you catch your death of dampness.
Dadı, Bayan Scarlett'ın yemeği hazır.
Mammy, here's Miss Scarlett's vittles.
Şimdi Bayan Scarlett, iyi bir kız ol ve biraz ye birtanem.
Now, Miss Scarlett. You come on and be good and eat just a little, honey.
Bugün çok iyi görünüyorsunuz Bayan Scarlett. - Günaydın Bayan Scarlett.
You look mighty fine this morning, Miss Scarlett.
Teşekkürler Bayan Scarlett.
Thank you, thank you, Miss Scarlett.
Ne kadar da cömertsiniz Bayan Scarlett.
That's mighty flattering of you, Miss Scarlett.
Gelebilmeye çalışacağım Bayan Scarlett.
I'll see what I can do.
Bayan Scarlett! Bayan Suellen!
You ought to behave yourself!
Bayan Scarlett!
Miss Scarlett!
Bayan Scarlett'ın eşyalarını hazırla dadı.
Start packing Miss Scarlett's things, Mammy.
Acele edin, Bayan Scarlett.
Pretty quick now, Miss Scarlett.
İsa aşkına, Bayan Scarlett!
Almighty Moses! It's Miss Scarlett!
Bana yazmadı. - Hastalandı Bayan Scarlett.
- She gone got sick.
Hoşça kalın Bayan Scarlett. Endişelenmeyin, Yankileri durduracağız.
Don't worry, we'll stop them Yankees.
- Hoşça kalın Bayan Scarlett. - Güle güle.
- Goodbye, Miss Scarlett.
- Onu hiç görmedim Bayan Scarlett.
- I never seen him, Miss Scarlett. - What?
Bayan Scarlett. Tren garının oraya gitmeye korktum.
Miss Scarlett, I's scared to go down there at the car shed.
Bayan Scarlett, Bayan Melly çok kötü.
Oh, Miss Scarlett, Miss Melly bad off.
Tanrım, Bayan Scarlett.
Oh, Lordy, Miss Scarlett!
Bayan Scarlett...
Miss Scarlett!
Beni, Bayan Scarlett yolladı.
- Miss Scarlett done sent me for you.
Güzel bir oğlan Bayan Scarlett ve ben doğurttuk.
A fine baby boy. And Miss Scarlett and me, we brung it.
Çoğunu ben yaptım Yüzbaşı Butler, Bayan Scarlett sadece biraz yardımcı oldu, ama hiç bir doktor daha iyisini yapamazdı!
It was mostly me, Captain Butler. Only Miss Scarlett, she helped me a little. But I don't expect no doctor could have done no better.
Yankiler geliyor ve Bayan Scarlett dedi ki...
And the Yankees is coming. And Miss Scarlett, she says...
- Geldik Bayan Scarlett, geldik!
- We's here, Miss Scarlett!
Bayan Scarlett, çok açım.
Miss Scarlett, I's powerful hungry.
İneğe ihtiyacımız yok, Bayan Scarlett.
We don't need no cow, Miss Scarlett.
Öldü, Bayan Scarlett!
Miss Scarlett, it's dead!
Yapabileceğim birşey varsa, Bayan Scarlett...
If there's anything I can do, Miss Scarlett...
Ahır artık yok Bayan Scarlett.
There ain't no barn no more.
Bayan Scarlett. Bu hastalara ve bebeğe yedirecek birşeyimiz yok. Ne yapacağız?
What'll we do with nothing to feed those sick folks and that child?
Bayan Scarlett, Bayan Suellen ve Bayan Carreen terlerini sildirmek için yalvarıyor.
Miss Scarlett, Miss Suellen and Miss Carreen... they's fussing to be sponged off.
Sadece Pork ve ben kaldık, Bayan Scarlett.
- Only just me and Pork left.
İneği kim sağacak, Bayan Scarlett?
Who's gonna milk that cow, Miss Scarlett?
Bayan Scarlett.
- Miss Scarlett?
Bayan Scarlett, babanızla birşey konuşmak istiyorum ama ama o pek...
I want to take up something with your Pa, but he doesn't seem to...
Bayan Scarlett, Suellen ile evlenmek için izin isteyecektim.
Miss Scarlett, I was aiming to ask for Suellen.
Bayan Scarlett, eğer gerçek aşkın sizin için bir değeri varsa emin olun ki kardeşiniz bu konuda çok zengin.
Miss Scarlett, if true love carries any weight with you... you can be sure your sister will be rich in that.
Çok teşekkürler Bayan Scarlett.
Thank you. Thank you, Miss Scarlett.
Mahvetmeyin, Bayan Scarlett.
Don't spoil it.
- Bayan Scarlett.
- Miss Scarlett? - High time you got back.
Hemen, Bayan Scarlett.
Miss Scarlett, ma'am?
Şey, Bayan Scarlett, burada Bay Gerald'ın kâhyalığını yapan, şu beş para etmez nefesi kokmuş, beyaz Wilkerson'u gördüm.
Well, I see'd that old no-count white-trash Wilkerson... that used to be Mr. Gerald's overseer here.
Ama onun 300 doları yoktur, Bayan Scarlett.
- He ain't got no $ 300.
Ama Bayan Scarlett. Bu Bay Gerald'in saati.
Lordy, Miss Scarlett, that's Mr. Gerald's watch!
Ama bu saatten başka birşeyiniz yok, Bayan Scarlett.
You ain't got no business parting from this watch now.
Bu kadar zaman cesaretini korudun Bayan Scarlett.
You've been brave so long. You just gotta go on being brave.
Bunu düşünmenin bir faydası yok Bayan Scarlett.
Ain't no good thinking about that.
Cici cici konuşup, beni yumuşatamazsın Bayan Scarlett.
- No use to try to sweet talk me.
Toplanıyorum Bayan Scarlett.
- I'm packing!
Bayan Scarlett!
Oh, Miss Scarlett!
scarlett 113
bayan 4473
bayan daisy 50
bayanlar 870
bayanlar baylar 623
bayanlar ve baylar 1405
bayan smith 84
bayan o 169
bayan lee 52
bayan bennet 77
bayan 4473
bayan daisy 50
bayanlar 870
bayanlar baylar 623
bayanlar ve baylar 1405
bayan smith 84
bayan o 169
bayan lee 52
bayan bennet 77
bayan doyle 71
bayan scott 58
bayanlar önden 23
bayan hunter 52
bayan johnson 73
bayan tate 49
bayan simpson 50
bayan harper 60
bayan davis 59
bayan hudson 105
bayan scott 58
bayanlar önden 23
bayan hunter 52
bayan johnson 73
bayan tate 49
bayan simpson 50
bayan harper 60
bayan davis 59
bayan hudson 105
bayan moore 56
bayan parker 51
bayan miller 70
bayan lane 75
bayan preston 50
bayan bennett 21
bayan lemon 142
bayan elizabeth 53
bayan walker 49
bayan richards 51
bayan parker 51
bayan miller 70
bayan lane 75
bayan preston 50
bayan bennett 21
bayan lemon 142
bayan elizabeth 53
bayan walker 49
bayan richards 51