Beklemede traduction Anglais
2,121 traduction parallèle
Kurtarma için beklemede kalın.
Standby for retrieval.
Alpha, Bravo, Beklemede kalın.
ALPHA, BRAVO, HOLD POSITION.
Ancak umulmadık son bir düşman daha beklemede.
But one final, unexpected predator lies in wait.
Greg sahada, Evan beklemede.
Greg's up, Evan's on deck.
Dğer herkes beklemede, senden haber bekliyorlar.
Everyone else is holding the work until you give the green light.
Beklemede kal.
All right.
- Emirlerim için beklemede kal.
- Stand by for my orders. - Roger that.
O zaman beklemede kalacağım.
I will be standing by, then.
- Beklemede mi?
- What is that?
Beklemede olmak ; Bir başkasının yerine geçmek için beklemek demek.
Standing by means waiting for a call to substitute someone.
Tamam, doğru yere gelmişiz. Beklemede kal.
Well, we've come to the right place.
Anlaşma yapılana kadar beklemede kalın!
Stand by until the deal is made!
Beklemede kalın!
Stand by!
Tüm ajanlar, beklemede kalın!
All agents, standby!
CDL henüz beklemede.. onlara göre bu büyük bir darbe ve bunu konuşmak istiyorlar
The CDL and the other Parties have yet to make a stand, they're waiting to see. In my opinion, deep down they want us to talk.
Beklemede.
Stand by.
Deuterium işlemleri beklemede.
Deuterium sequence is holding.
Beklemede kal, Rabbit, tamam mı?
Hold on there, Rabbit, okay?
Kurtarma 2, acil durumlar için beklemede kalın lütfen.
Angel two, please hold tight for Medevac as necessary.
Kurtarma 2, beklemede kalın.
Angel rescue two, just hold tight.
Deuterium işlemleri beklemede.
Deuterium sequence started.
Beklemede kalın, Diane Burgess'ı bekliyoruz.
Stand by, we'll wait for Diane Burgess.
Hedefi yakalamak için beklemede kalın.
Stand by to apprehend target.
Beklemede kalın.
I said stand by.
Beklemede kalın.
Standby.
Compazine, flexeril ve xanax beklemede.
Compazine, Flexeril, and Xanax standing by.
- Beklemede kalın.
- Stand by.
Beklemede.
Standing by.
Beklemede kal, Antares.
Stand by, Antares.
Onu tekrar Tanrı'nın takdirine bırakacak olan ekibim beklemede.
I have a team standing by to return him to Mercy.
Beklemede kal.
BLAIR : Stand by.
Telefon... Beklemede kaldı.
This... call waiting.
Henry, makine açık bile değil. Beklemede.
Henry, the machine isn't even on.
Herkes beklemede kalsın.
Stand by, everybody.
Beklemede kalın.
Hang on.
Tekrar ediyorum, beklemede kalın.
I repeat, stand by.
Bütün ekipler beklemede kalın ve durumunuzu koruyun.
All teams stand by and hold position.
Adamımız eve giriyor, beklemede kalın.
He's entering the house. Stand by everyone.
Beklemede olsun.
Just keep him in holding.
Tamponları sar ve masaya koy. Beklemede olsun.
Spool his buffers and table them, keep him in holding.
Harika, çünkü Sammy Hagar'la Belçika usulü waffle hakkındaki hikâyem hazır ve nazır beklemede.
Great,'cause I got that story about Sammy Hagar and the Belgian waffle locked and loaded.
Ros şehre doğru ilerliyor ve özel kuvvetler 64 noktada beklemede.
Ros is heading into the city and special ops are standing by at six different meeting points.
Alfa timi, beklemede kalın. Lima Bir görüntüde.
( Tariq )'Alpha Team, stand by.'
Beklemede kalın, hepiniz.
Stand by, everyone.
Bütün birimler beklemede kalın Bu bir kontroldür.
RADIO : All units stand by. This is Control.
Polis şuan beklemede.
Police are standing by.
Güvenlik ve havalandırma odalarındaki operasyonlar tamamlanınca bütün giriş ve çıkışlar güvenlik biriminden kapatılacak. Beklemede olan timimiz rehineleri binanın merkezine getirecek.
When the operations at the security room and the ventilation room are complete, all the entrances and exits will be blocked from the security room and the team on stand-by will drive the hostages into the center of the building.
Çok cihazı beklemede.
Chest out.
Bu komik, hayatım uzun süre beklemede kaldı.
It's funny.
Beklemede kalın.
Stand by.
Herkes beklemede kalsın.
Standby.
beklemedeyim 24
beklemede kal 74
beklemede kalın 147
beklemedeyiz 39
bekle 9205
bekleyin 1931
beklemek 37
beklerim 153
bekledim 48
bekle beni 131
beklemede kal 74
beklemede kalın 147
beklemedeyiz 39
bekle 9205
bekleyin 1931
beklemek 37
beklerim 153
bekledim 48
bekle beni 131
bekleme 36
bekleriz 49
beklemiyordum 16
bekleyeceğim 167
bekle bir dakika 1308
bekleyelim 43
beklesene 61
bekle bir saniye 289
bekleyin bir dakika 145
bekleyin lütfen 40
bekleriz 49
beklemiyordum 16
bekleyeceğim 167
bekle bir dakika 1308
bekleyelim 43
beklesene 61
bekle bir saniye 289
bekleyin bir dakika 145
bekleyin lütfen 40