English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ B ] / Bekler misiniz

Bekler misiniz traduction Anglais

552 traduction parallèle
Nezaket gösterip, beni bekler misiniz?
Would you be so kind and wait for me?
Bir dakika bekler misiniz efendim?
Kindly wait one moment, sir.
Burada biraz bekler misiniz lütfen bay Brandt?
Now, would you just wait here please, Mr. Brandt?
Bir dakika bekler misiniz?
Just a moment, please.
Biraz bekler misiniz Doktor, profesör birazdan gelir.
If you'll be seated, Doctor, the professor is due back any moment.
Lütfen bir dakika burada bekler misiniz?
Will you please stay here just a minute?
Peder, ben bagajları alırken Eleanor ile burada bekler misiniz?
Father, will you and Eleanor wait right over there while I tend to the bags?
- Ben sorarken burada bekler misiniz?
- Would you wait here while I inquire? - Yes.
Biraz bekler misiniz?
Do you mind waiting?
Bir dakika bekler misiniz lütfen?
Would you mind waiting a second, please?
- Burada bir dakika bekler misiniz, Bay Doolittle?
- Would you wait here for a moment, Mr. Doolittle.
Beni bekler misiniz?
You'll wait for me?
Burada bekler misiniz lütfen?
Will you wait here, please?
Bir dakika bekler misiniz?
Yes. Wait a minute, will you?
Bayan Eberli biz dönene kadar burada bekler misiniz?
Miss Eberli, will you please wait here till we return?
- Biraz bekler misiniz efendim? - Teşekkür ederim.
- Would you wait inside a moment, sir?
Bir dakika bekler misiniz lütfen?
Will you please wait a moment?
Bir dakika bekler misiniz lütfen?
Will you wait here a moment, please?
Bir dakika bekler misiniz, lütfen?
Would you hold on for just a minute, please?
Bir dakika bekler misiniz lütfen?
Hey, just a minute, will ya?
Biraz bekler misiniz, dostum?
Dost hear me, old friend?
Dışarıda bekler misiniz, Bay McCormick?
Will you wait outside, Mr. McCormick?
Bir saniye bekler misiniz?
Hold it a second, will you?
Bekler misiniz?
Will you wait?
Bekler misiniz?
Why don't you wait?
- Bekler misiniz şoför bey?
- Wait, will you, please, driver?
Antrede bekler misiniz lütfen Bay Randall?
Would you mind waiting in the anteroom?
Bir saniye bekler misiniz, lütfen?
Would you hold on a second, please?
- Burada bekler misiniz?
- Will you wait for me here, please?
Rica etsem dışarıda bekler misiniz?
Well, you just wait outside.
Bekler misiniz bayan?
Would you hold it please, miss?
Nezaket gösterip bekler misiniz?
Please do me the kindness to wait.
Sedece bekler misiniz efendim?
Would you just wait, sir, for the press photographers?
Bir dakika bekler misiniz, lütfen?
Would you wait a minute, please?
Acaba... Bir bakayım, biraz bekler misiniz?
I wonder, could you wait a minute while I check on something?
Birkaç dakika bekler misiniz?
Just... Could you wait just a few minutes?
Bekler misiniz biraz?
Uh, hang on, will you?
Hemen harekete geçmemiz için ısrar ediyorsanız, lütfen bekler misiniz?
If you insist on setting the wheels grinding, will you please wait here?
Oh, şey, uh, Mullet, Yatak odasında bekler misiniz, lütfen?
Oh, well, uh, Mullet, would you wait in the bedroom, please?
- Bekler misiniz?
Hey, wait a second.
Bayan Grose, lütfen, beni yargılamadan önce... Miles'ın dönmesini bekler misiniz?
And, Mrs. Grose, please, wait till you see Miles again... before you judge me.
Doroty, Bay Prudent, lütfen kamaranızda bekler misiniz?
Dorothy and Mr. Prudent, would you wait in the cabins, please?
Lütfen, burada bekler misiniz?
Wait here, will you, please?
Biraz bekler misiniz, lütfen?
Will you wait here a second, please?
- Beş dakika bekler misiniz?
- You won't give me five minutes?
Evet, bir dakika bekler misiniz?
We... Sir, could you hold on just a minute?
Lütfen dışarıda bekler misiniz?
Would you mind waiting outside?
- Biraz bekler misiniz?
- Would you wait here a moment?
Biraz bekler misiniz Sanford?
Sanford, would you mind waiting a few minutes?
Bekler misiniz lütfen?
Um, just a minute, please.
Bir dakika bekler misiniz, lütfen?
Will you hold on a moment, please?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]