English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ B ] / Beni bekle

Beni bekle traduction Anglais

3,258 traduction parallèle
Arabayı ört ve beni bekle!
Cover the car and wait for me.
Beni bekle!
Wait for me!
Karanlık bastığı zaman seni almaya geleceğim, lütfen beni bekle.
When it gets dark, I'll come to take you, so please wait.
Lafitte Oteline git orada beni bekle.
Go to Lafitte's Hotel, wait for me there.
Beni bekle, geri geleceğim.
Wait for me, I will return.
Manolo, beni bekle!
Manolo! Wait for me!
Emma, beni bekle.
Emma, wait for me!
Beni bekle baba.
Wait for me, Dad.
- Dışarıda beni bekle.
I'll see you outside.
Beni bekle.
Wait up.
Uyuma beni bekle tamam mı?
Wait up for me, all right?
Beni bekle.
Wait for me.
- Beni bekle!
- Wait for me!
Beni bekle.
Wait! Just hear me out.
Aşağıda beni bekle.
Wait for me downstairs.
Hey, beni bekle!
Hey, you, wait!
Tıpkı annenin yaptığı gibi okuduktan sonra mektubu yak ve beni bekle.
You'll burn this letter after you read it, like your mother would've done, and wait for me.
Beni bekle...
Hold onto your dookie.
Beni bekle geliyorum
Wait for me. I'm coming.
Beni bekle.
Wait for me!
Sen beni burada bekle!
You wait right here.
Bekle beni!
Wait here.
Bir yere gitme, beni orada bekle.
So don't go anywhere and wait right there.
Beni orada bekle.
Wait for me there.
Bekle beni.
Wait for me.
Bekle beni.
Just wait for me.
Geri geleceğim, burada bekle beni, tamam mı?
Wait for me here, all right?
Beni burada bekle tamam mı?
Wait right here for me, okay?
Beni lobide bekle.
Wait for me in the lobby.
- Bekle. Beni tutuklamayacak mısın? - Hayır.
- Wait, you're not going to arrest me?
Sana ayrılan koltuğa git beni orada bekle.
Go to your assigned seat and wait for me there.
Beni burada bekle tamam mı?
Just wait for me here, okay?
Pekâlâ, bu gece beni bekle.
All right.
- Beni orada bekle.
Wait for me there.
Beni burada bekle.
You wait here for me.
Beni burada bekle.
Wait for me here.
Emily, bekle beni.
Emily, just wait for me.
Dışarıda bekle beni.
Wait for me outside.
Beni görmene gerek yok, sen olduğun yerde bekle.
No need to look for me, just stay where you are!
Bekle beni, Babloo!
Wait for me, Babloo!
Bekle, beni unuttuğunu sanıyordum
Wait, I thought you said you were over me.
Ben matematik dersine gidiyorum. Zil çalınca seni kafeteryaya götürmem için beni sınıfta bekle.
I'm going to calculus, so wait inside the classroom after the bell rings... until I get back to walk you to lunch.
Bensiz olmaz, bekle beni.
Wait a minute.
Hey, bekle, beni ziyaret ettin mi?
Hey, wait, did you haunt me?
Bekle, yani annemin dediği gibi beni cezalandırmayacak mısın?
Wait, so you're not gonna punish me like Mom said?
Seni götürürüm, bekle beni.
I'll take you, wait for me.
Bekle beni, operasyon düzenlemek istiyorum.
Wait for me, I want a coordinated operation.
Costa Rica, bekle beni!
Costa Rica, here I come.
Sürtük Masako, bekle beni.
Masako bitch I'm coming for you
Beni orada bekle.
Wait for me over there.
fakat bir dahi sefere Mandi ile tamamen platonik şekilde yaşamanla ile ilgili olarak beni uyar bekle düşüncen...?
But next time, warn me that you live with Mandi... in a totally platonic way. Wait, you thought...?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]