English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ B ] / Bilmek mi istiyorsun

Bilmek mi istiyorsun traduction Anglais

444 traduction parallèle
Kim olduğumu bilmek mi istiyorsun?
You want to know who I am?
Ne düşündüğümü bilmek mi istiyorsun?
Want to know what I think?
Aslında bunun nasıl olduğunu bilmek mi istiyorsun?
Want to know how it really happened?
Ne düşündüğümü bilmek mi istiyorsun?
You wanna know what I'm thinking?
Bilmek mi istiyorsun?
You want to know?
Bilmek mi istiyorsun?
You want to see?
Bilmek mi istiyorsun?
You really want to know?
Nedenini bilmek mi istiyorsun?
You want to know why?
1960 da nerede olduğumu söyliyeyim. Bilmek mi istiyorsun?
I'll tell you where I was in 1960, you wanna know?
- Gerçekten bilmek mi istiyorsun?
- You really want to know?
Ne olduğunu bilmek mi istiyorsun? Kes şunu. Hey, dinle.
The stain on his rug, the rug in his office... what is that, coffee?
Ne olduğunu bilmek mi istiyorsun?
What stain?
Ne söylediklerini bilmek mi istiyorsun?
You want to know what people say?
Bir şey bilmek mi istiyorsun?
Want to know something?
Hua mu juet Gerçeği gerekten bilmek mi istiyorsun?
Hua Mu Juet, do you really want to know why
Sen bunun şeklini bilmek mi istiyorsun?
You want to know the shape of it?
- Bilmek mi istiyorsun?
- You wanna know?
Nerede saklandığı bilmek mi istiyorsun?
You wanna know where he's hiding?
Neler olduğunu bilmek mi istiyorsun?
You wanna know what's going on?
Pekala, meseleyi bilmek mi istiyorsun?
All right, you want to know what's wrong?
Bütün gerçekleri bilmek mi istiyorsun?
Do you want to know all the truth?
- Ne istediğimi bilmek mi istiyorsun?
You know what I want?
Bilmek mi istiyorsun?
You want to know what it is?
- Bilmek mi istiyorsun?
- You want to know?
Orada var bilmek mi istiyorsun?
You wanna know what's in there?
Bilmek istiyorsun, değil mi?
You'd like to know, wouldn't you?
Madem bilmek istiyorsun söyleyeyim. Gösteriyi hiç sevmemiş. Öyle mi?
Well, if you really must know, he just hated the show.
Bana acı çektirebilir misim bilmek istiyorsun, değil mi?
You want to know whether you can make me suffer, don't you?
Gerçeği bilmek istiyorsun, değil mi?
You want to know the truth, don't you?
Gerçeği mi bilmek istiyorsun?
You want to know the truth?
- Bunu bilmek istiyorsun değil mi?
- You want to know that, do you...?
Kim olduğunu bilmek istiyorsun, değil mi?
Now, listen. You want to know who you are, don't you?
neden gitmediğimi bilmek istiyorsun, değil mi şerif?
And you want to know why I didn't go, don't you, Sheriff?
Ve sen de sebebini bilmek istiyorsun, değil mi?
And you want to know why, is that it?
Nereye gittiğini mi bilmek istiyorsun?
You want to know where he went?
Biri çıkıp geliyor ve sen hangi köyden olduğunu bilmek istiyorsun,.. ... dürüstlerden mi yoksa yalancılardan mı?
A man comes along, and you want to know which village he comes from the village of the truthtellers or the village of the liars.
nedenini mi bilmek istiyorsun!
You want to know why
Annenin yerini mi bilmek istiyorsun?
You want to know where Mommy is?
Arkadaşlarının da başından benzer şeyler geçmiş mi bilmek istiyorsun.
Well, you would love to know if your friends have experienced similar things.
Gerçeği mi bilmek istiyorsun?
You wanna know the truth?
Ne bilmek istiyorsun? Geleceği mi, ölüp ölmeyeceğini mi, istediğin bu mu?
You want to know if you're going to die?
Yarın ölüp ölmeyeceğini mi bilmek istiyorsun?
You want to know if you'll die tomorrow.
Ne? Benimkini mi bilmek istiyorsun?
Do you want to know my name?
Bunu yapman gerektiğini düşünüp düşünmediğimizi mi bilmek istiyorsun?
And you want to know if we think you should do that?
Formaliteden mi bilmek istiyorsun?
Duh, You wanna know that for your paperwork?
Araba için parayı nereden bulduğumu bilmek istiyorsun, değil mi?
You wanna know where I got the money for the car, right?
Gerçekten mi bilmek istiyorsun?
Are you really wanna know?
- İyi olup olmadığını bilmek istiyorsun değil mi?
You want to know if he's okay, right?
İyi Laertes... Sevgili babanla ilgili gerçeği bilmek istiyorsun... ama intikam defterinde nediyor... Dost düşman hiçbirini gözetme mi diyor?
Good Laertes... if you desire to know the certainty of your dear father... is it writ in your revenge... that you will draw against both friend and foe?
- Bilmek istiyorsun, değil mi?
- You want to know, don't you?
Ebeveynlernini kim olduğunu gerçekten bilmek istiyorsun, değil mi?
You really want to know who your parents were, right?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]