English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ B ] / Bir dakika bekler misiniz

Bir dakika bekler misiniz traduction Anglais

72 traduction parallèle
Bir dakika bekler misiniz efendim?
Kindly wait one moment, sir.
Bir dakika bekler misiniz?
Just a moment, please.
Bir dakika bekler misiniz lütfen?
Would you mind waiting a second, please?
- Burada bir dakika bekler misiniz, Bay Doolittle?
- Would you wait here for a moment, Mr. Doolittle.
Bir dakika bekler misiniz?
Yes. Wait a minute, will you?
Bir dakika bekler misiniz lütfen?
Will you please wait a moment?
Bir dakika bekler misiniz lütfen?
Will you wait here a moment, please?
Bir dakika bekler misiniz, lütfen?
Would you hold on for just a minute, please?
Bir dakika bekler misiniz lütfen?
Hey, just a minute, will ya?
Bir dakika bekler misiniz, lütfen?
Would you wait a minute, please?
Evet, bir dakika bekler misiniz?
We... Sir, could you hold on just a minute?
Bir dakika bekler misiniz?
Hold on a minute?
Bir dakika bekler misiniz?
Will you wait a minute now?
Bu teşhisi almam çok önemli. Bir dakika bekler misiniz?
I have an alibi for the time Gene Stafford died.
Bir dakika bekler misiniz?
Wait a minute, will ya?
Bir dakika bekler misiniz lütfen?
Can you wait a minute, please?
Bir dakika bekler misiniz?
Could you hold for a minute, please?
- Bir dakika bekler misiniz?
- Can you wait a minute?
Bir dakika bekler misiniz?
Just wait a moment, can't you?
Bir dakika bekler misiniz, lütfen?
Could you wait just a moment, please?
Affedersiniz, sayın müşavir, bir dakika bekler misiniz?
Counselor, could you hold for a moment?
Bir dakika bekler misiniz.
Uh, hang on a second.
Sana artık yeni bir sıfat bulurlar. Bir dakika bekler misiniz?
They'll give you some kind of fancy new title!
- Bir dakika bekler misiniz?
- Can you give me a minute?
Bir dakika bekler misiniz?
Would you wait a minute?
Bir dakika bekler misiniz?
could you hold on a minute?
Bir dakika bekler misiniz?
Could you hold on for just a minute?
Bir dakika bekler misiniz?
Could you hold a minute?
- Bir dakika bekler misiniz?
- Can you wait a second, please?
- Bir dakika bekler misiniz?
- Could you just wait one moment?
- Bir dakika bekler misiniz, lütfen?
- Could you wait one minute, please?
Bir dakika bekler misiniz?
Would you hold this for a second?
Bir dakika bekler misiniz lütfen?
Hang on one minute, will you?
Bir dakika bekler misiniz?
It'll be a minute.
Bir dakika bekler misiniz?
Can you wait for a minute?
- Bir dakika bekler misiniz?
- Can you give me a second, please?
Bir dakika bekler misiniz?
Could you hold on for a moment?
Affedersiniz bir dakika bekler misiniz?
Can you hold a second? You're being ridiculous.
Evet, yapabilir. Bir dakika bekler misiniz?
Yes, he can do that.
bir dakika bekler misiniz?
Can you just wait a minute?
Bir dakika bekler misiniz.
Uh-huh. Hold on a sec.
Bir dakika bekler misiniz?
Would you wait a moment?
Lütfen bir dakika burada bekler misiniz?
Will you please stay here just a minute?
Bir dakika bekler misiniz, lütfen?
Will you hold on a moment, please?
Bir dakika burada bekler misiniz?
You want to wait right there just a minute?
Bir dakika dışarıda bekler misiniz?
Just give me a minute, will you?
Bir dakika dışarıda bekler misiniz?
Could you wait outside for a minute?
Bir dakika bekler misiniz?
Oh, wait.
Bir dakika bekler misiniz?
Yes. Hold on a minute, please?
Bekler misiniz? Bir dakika.
- Hold that thought for one minute.
Çocuklar, siz dışarıda koridorda bekler misiniz? Bir kaç dakika için.
Boys, do you think I could just ask you to stand outside in the hall, just, just for a minute?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]