Bir dakika durun traduction Anglais
1,295 traduction parallèle
Bir dakika durun.
Wait a minute.
Tam orada bir dakika durun.
Stop right there a minute.
Bir dakika durun.
Officer! Officer!
Şimdi bir dakika durun!
Now wait just one minute here!
Durun bir dakika.
Now, just a minute.
50 metrekare... Durun bir dakika.
60 square yards, wait a minute there.
- Durun bir dakika.
WAIT JUST A MINUTE.
Durun bir dakika.
Now, hold it just a goddamn minute.
Durun bir dakika.
Wait a minute.
Durun bir dakika.
- Wait a second. - Daniel-san.
Durun bir dakika!
No, wait.
- Durun bir dakika.
Wait a minute.
Hey, hey, durun bir dakika.
Hey, hey, wait a minute. Wait.
- Hayır, durun bir dakika. - Hadi.
- No, wait a minute, wait a minute.
Durun bir dakika.
just wait a minute ;
Durun bir dakika.
hold the phone.
Durun bir dakika, bize o mu yardım edecek yani?
she's gonna help us?
Durun bakalım bir dakika.
What? Wait a minute, now.
Durun... durun bir dakika.
Now, now, now, wait a minute.
- Durun bir dakika.
- Just a minute.
Durun bir dakika.
Wait a minute! Hold up!
Durun bir dakika. Hatırlıyorum.
Wait a minute, I've got it.
Durun bir dakika, durun lanet bir dakika!
Wait a minute. Wait one God damn minute.
- Durun bir dakika Doktor.
We'll see whose circuits short out.
Durun bir dakika!
Hold on a minute!
-... gönderilecek. - Durun bir dakika!
- Now, wait a minute!
Durun bir dakika!
Just hold on here.
Durun bir dakika!
Wait a minute!
Bi.. Durun bir dakika!
Ju... just a moment!
Durun bir dakika!
Wait there!
Durun bir dakika, sorun yok.
Wait a minute, it's OK.
- Durun bir dakika.
- Wait a minute.
Hayır, durun bir dakika.
No, no, wait a minute. Look at this.
Durun bir dakika.
Just wait a minute.
Durun bir dakika.
Oh, wait a minute.
Durun bir dakika. Kapıyı kapatmayın.
Wait a minute, don't shut the door.
Durun bir dakika, birşey görüyorum.
Wait a minute, I see something.
Durun bir dakika.
NOW WAIT JUST A MINUTE.
Durun bir dakika.
Let's not get loud.
Durun bir dakika. Bu bir Candid Camera falan mı?
Wait a minute. ls this some kind of Candid Camera thing?
Durun bir dakika.
Hold on a minute.
Durun bir dakika, annem nerede?
Wait a moment, Where is my mother?
Durun bir dakika, Bay Sulu.
Wait a minute, Mr. Sulu.
Hey durun bir dakika, Bu hiç adil olmadı.
That's not fair.
Durun bir dakika.
Now, wait a minute.
Durun bir dakika. Güneşe ne oldu?
Hey wait, what happened to the sun?
Bir dakika orada durun.
Stand over there for a minute.
Durun bir dakika bunları ben yapıştırmadım ki?
- I have not put these posters
- Durun bir dakika. Pike üç yıl önce çelik kuvvetten atılmıştı.
Pike was thrown off the force three years ago.
Hey, durun bir dakika.
Hey, wait a second.
Durun bir dakika Lee.
But wait a minute, Lee.
bir dakika 5689
bir dakikaya geliyorum 18
bir dakika sonra 23
bir dakika bekleyin 225
bir dakika lütfen 248
bir dakika bekle 619
bir dakika bekler misiniz 17
bir dakika sürmez 36
bir dakika bekler misin 40
bir dakika daha 36
bir dakikaya geliyorum 18
bir dakika sonra 23
bir dakika bekleyin 225
bir dakika lütfen 248
bir dakika bekle 619
bir dakika bekler misiniz 17
bir dakika sürmez 36
bir dakika bekler misin 40
bir dakika daha 36