Bir itirafta bulunacağım traduction Anglais
124 traduction parallèle
Bir itirafta bulunacağım Madeleine.
I have a confession to make, Madeleine.
- Hayatım, bir itirafta bulunacağım.
- Darling, I have a confession to make.
Bir itirafta bulunacağım.
I'll confess something.
- Bir itirafta bulunacağım.
- l have a confession to make.
- Bir itirafta bulunacağım.
- I have a confession to make.
Bir itirafta bulunacağım.
I have a confession to make.
Sana bir itirafta bulunacağım :
General, I have a confession to make.
Şimdi bir itirafta bulunacağım.
Now I have a confession.
Ben... bir itirafta bulunacağım, Lalage.
I... I have a confession to make, Lalage.
Hanımefendi, bir itirafta bulunacağım.
Dear lady, I have a small confession to make.
Bir itirafta bulunacağım, Albay Casey...
I'll make the following admission, Colonel Casey.
Size bir itirafta bulunacağım. Christian'a yalan söyledim.
I must confess something :
Bir erkeğe dahi söyleyemeyeceğim bir itirafta bulunacağım.
I'll confess something that I can't tell to a man.
Ben bir itirafta bulunacağım.
What I'm doing is verboten.
Bir itirafta bulunacağım.
I would make a confession.
Tam tersine, esas ben size bir itirafta bulunacağım.
Au contraire, Madame la Princesse, it is I who wish to make a confession.
Küçük bir itirafta bulunacağım.
I got a little confession to make.
- Efendim. - Bir itirafta bulunacağım.
- I have a confession to make.
Sevgilim, bir itirafta bulunacağım.
I have a confession to make, my love.
Ben de bir itirafta bulunacağım. Seninki gibi bir şey.
I have a confession too, Angel, something of the same kind.
Dinle, Mohan. Bir itirafta bulunacağım.
You know, Mohan now I have a confession to make.
Bir itirafta bulunacağım.
I'm gonna go for broke.
Bende bir itirafta bulunacağım :
Well, I have a small confession.
Ben de bir itirafta bulunacağım.
Well, I have a confession to make too.
Size bir itirafta bulunacağım.
See, actually I have a confession to make.
Pandu, bir itirafta bulunacağım.
Pandu, I have a confession to make.
Ben de bir itirafta bulunacağım.
I have a confession to make too.
Sana bir itirafta bulunacağım Nuria.
Let me confess one thing, Nuria.
- Dinleyin, bir itirafta bulunacağım.
Look, I got a confession to make.
Size bir itirafta bulunacağım, Poirot. Ancak saygı duyacağınıza söz vermelisiniz.
- I'm going to take you into my confidence, Poirot, which you must promise to respect.
Will, bir itirafta bulunacağım.
Will, I have a confession to make.
- Bir itirafta bulunacağım.
I have a confession.
Simpson, bir itirafta bulunacağım.
Simpson, I have a confession.
Bir itirafta bulunacağım.
I have a confession.
Ben de küçük bir itirafta bulunacağım.
But I... I have a little confession myself.
Bir itirafta bulunacağım.
I, um, have a confession.
Size bir itirafta bulunacağım.
I have a confession.
- Al, bir itirafta bulunacağım.
- Al, I got a confession to make.
Bir itirafta bulunacağım :
I'll confess :
Sana bir itirafta bulunacağım.
I have a confession to make.
Buffy, bir itirafta bulunacağım. Şimdi anladım.
Buffy, I gotta tell ya, I get it now.
Sana bir itirafta bulunacağım, Jackie. Sırf senden nefret ediyorum diye, bu üzgün olmadığım anlamına gelmez.
No, Daddy, this is not my fault, I'm just a passenger.
Bir itirafta bulunacağım.
I have an admission.
Chon, sana bir itirafta bulunacağım.
Chon, I got a confession to make.
Ben de sana bir itirafta bulunacağım.
You see, I have a confession to make too.
Size korkunç bir itirafta bulunacağım.
I have a terrible confession.
Ah, Bir itirafta bulunacağım.
Oh, I also have something to confess.
Charlie, bir itirafta bulunacağım.
Charlie, I have a confession.
- Bir itirafta bulunacağım.
I have a confession to make.
Bir itirafta bulunacağım.
You know, I have a confession to make.
Falcıyım ben ve bana bir itirafta bulunacağını görüyorum.
I'm a fortune-teller. And I predict you're gonna give me a confession.
bir isim 33
bir işim çıktı 20
bir iyilik yap 46
bir insan 56
bir iki üç 38
bir işim var 34
bir ipucu 16
bir iki 72
bir ihtimal 36
bir iş buldum 29
bir işim çıktı 20
bir iyilik yap 46
bir insan 56
bir iki üç 38
bir işim var 34
bir ipucu 16
bir iki 72
bir ihtimal 36
bir iş buldum 29