Biraz önce buradaydı traduction Anglais
82 traduction parallèle
Biraz önce buradaydı.
I had it here a moment ago.
Cavendish Court'ta ki adam. Biraz önce buradaydı.
The one at the Cavendish Court, he was here just a while ago.
- Biraz önce buradaydı.
- She was just here.
Biraz önce buradaydı.
I had it a minute ago.
Biraz önce buradaydı.
Well, she was here a moment ago.
Biraz önce buradaydı, sen gelmeden.
What?
- Biraz önce buradaydılar. - Kimler?
- They were here a little while ago.
Dedim ya, biraz önce buradaydılar...
Look, I promise, they came about five minutes ago.
- Biraz önce buradaydı.
That book has been there for two years.
Elliot biraz önce buradaydı ve bana gerçeği söyledi.
Elliot was just here and he told me the truth about what happened.
Biraz önce buradaydı.
He was here just a moment ago.
Biraz önce buradaydı.
well, he was here a minute ago.
Biraz önce buradaydı.
Sweetie, it was an accident.
Biraz önce buradaydı.
He was here a minute ago.
Sana bir şey söyleyeyim, şişko annen biraz önce buradaydı ve onu küçük bir fahişeymişçesine düzdüm.
Let me tell you something, porky your mom was over here earlier, and I humped her like a bitch.
Biraz önce buradaydı.
He was just here.
Biraz önce buradaydı.
- He was just here a minute ago.
- Biraz önce buradaydı.
- It was here a minute ago.
- Ne? Payne biraz önce buradaydı.
Payne just left here.
- Biraz önce buradaydı.
- He was here before.
Lars biraz önce buradaydı.
- Lars was just here. - Hmm.
Biraz önce buradaydı.
She was just here a second ago.
Biraz önce buradaydı.
- He was here a minute ago.
Adli tıp biraz önce buradaydı.
The medical examiner was just here.
Evet, Martin biraz önce buradaydı.
Yeah, martin was here a little earlier
Freebo biraz önce buradaydı.
Freebo was just here.
Hayır, onu bulmalıyım. Biraz önce buradaydı.
no, i have to find her. i just saw her.
Rena-chan biraz önce buradaydı.
Rena-chan was just here, right?
Bilmiyorum, biraz önce buradaydı Evet kontrol ettim.
I don't know, he was here right now. Yes I have checked.
Biraz önce buradaydı.
She was just here.
biraz önce buradaydı.
He was here a while ago.
Biraz önce buradaydılar.
They were just here.
Atlı karıncada. Biraz önce buradaydı.
- On the merry-go-round.
Starbuck biraz önce buradaydı.
Starbuck was here a little earlier.
Two-Man biraz önce buradaydı ama ıvır zıvırını toplayıp gitti, dostum.
Two-Man he was here for a minute but he took his stuff and left, man.
Andrew Tyler biraz önce buradaydı.
Andrew tyler was just here.
Biraz önce buradaydı.
He was here just now.
Birkaç genç adam biraz önce buradaydı.
A couple of young fellows were in here not an hour ago.
Bebiş... biraz önce buradaydı.
Baby... he was just right here.
Biraz önce buradaydı.
She was here just now...
Biraz önce buradaydı.
She was here just now.
Baban biraz önce buradaydı.
Your father was here a minute ago.
"Scarlett Johansson" ve "Harika Kadın" biraz önce buradaydı. Ruh hastası küçük çakallar bulmak için aranıyorlardı.
Scarlett Johansson and Wonder Woman were here trolling around for neurotic little weasels.
O biraz önce buradaydı.
She was just here.
Biraz önce sütcü buradaydı.
The milkman was here a minute ago.
Biraz önce Elisabeth'in sevgilisi buradaydı.
Elisabeth's guy was just here with me.
Biraz önce teğmenin diğer askerlerle birlikte buradaydı.
Your lieutenant was here a while ago with some other soldiers.
Biraz önce buradaydı.
Oh.
O kız. Biraz önce tam buradaydı.
the girl. she was just here.
Biraz önce polisler buradaydı.
The cops were just here.
- Tamam. Biraz önce de buradaydım ama sormayı unutmuşum o yüzden sormak için tekrar geldim.
I was here earlier but I forgot to ask her so I've come back to ask her.
biraz önce 81
buradaydı 142
buradaydım 49
biraz 988
birazcık 224
birazdan 150
biraz yorgunum 69
birazdan geliyorum 76
biraz ister misin 172
biraz uyu 104
buradaydı 142
buradaydım 49
biraz 988
birazcık 224
birazdan 150
biraz yorgunum 69
birazdan geliyorum 76
biraz ister misin 172
biraz uyu 104
biraz daha 472
biraz daha iyiyim 16
biraz sonra 59
biraz daha dayan 42
biraz daha var 16
biraz dinlen 152
birazdan görüşürüz 75
biraz daha kal 33
biraz bekle 203
biraz sakin ol 53
biraz daha iyiyim 16
biraz sonra 59
biraz daha dayan 42
biraz daha var 16
biraz dinlen 152
birazdan görüşürüz 75
biraz daha kal 33
biraz bekle 203
biraz sakin ol 53