Biraz dinlen traduction Anglais
1,893 traduction parallèle
Biraz dinlen, Shawn MacArthur.
Get you some rest, Shawn MacArthur.
Biraz dinlen, olur mu?
You get some rest, all right?
Biraz dinlen, olur mu?
Get some rest, all right?
Biraz dinlen, daha sonra görüşürüz.
Get some rest, I'll see you later.
Git biraz dinlen.
Go get some rest.
Git biraz dinlen.
Try and get some sleep.
Bu gece burada kalıp biraz dinlen.
You need to stay here, get some rest.
Biraz dinlen.
Give it a rest.
Sen biraz dinlen de, elemanlar işlerini yapabilsin.
Take a break so the boys can work.
Biraz dinlen.
Get some rest.
Biraz dinlen.
Let's get some rest.
Nick. Biraz dinlen.
Hey, Nick, get some rest.
Biraz dinlen!
Get some rest!
- Biraz dinlen, tamam mı?
Get some rest, okay?
O yüzden- - Biraz dinlen en iyisi.
So, uh... you get some rest.
Ve biraz dinlen.
And some sleep.
Biraz dinlen.
Take rest.
- Sadece bu hafta biraz dinlen.
- Just take the rest of the week.
Biraz dinlen Tara.
Get some rest, Tara.
Bugün dileğim yok. Biraz dinlen.
No wish tonight, I'll give You a break.
İyi, sen biraz dinlen.
Fine, you get some rest.
Ben alırım, sen biraz dinlen, on beş dakika içinde bir daha yapacağız.
You'll need your rest, we're going again in 15.
Biraz dinlen.
You get some rest.
Biraz dinlen.
Rest now
Burada biraz dinlen.
Get some rest here.
Evine git, biraz dinlen, yarın başlarız.
Go home, get some rest, and we'll start tomorrow.
Sen de biraz dinlen
You too, get some rest.
Sadece biraz dinlen ve...
Just get some rest and.
- Hadi, Lena, biraz dinlen.
- Come on, Lena, rest a while.
İlk olarak bizim ineği al, şimdi biraz dinlen.
First they take our cattle, now you're taking the rest.
Burada kal, biraz dinlen.
You stay here and take rest.
Sadece biraz dinlen, tamam mı?
just get some rest, okay?
Evet, biraz dinlen!
- Yeah, get some rest.
Biraz dinlen hadi.
Get some rest.
Bak Artie, sadece Myka haklı, biraz dinlen, olur mu dostum?
Look, Artie... Just... Myka's right, get some rest, bro.
Eve gitmelisin, biraz dinlen.
We should go home.
Biraz dinlen.
You should get some rest.
Biraz dinlen. Çocuklar, umarım iyi haberler verirsiniz.
Just rest.
Sen biraz dinlen.
You, take a break.
- Lütfen biraz dinlen.
- Please go to rest.
Şimdi git dinlen biraz. Git buradan.
Take the rest of the day off.
Bırakayım da dinlen biraz.
Anyway, I'll let you get some rest.
Dinlen biraz.
Take a break!
Dinlen biraz.
Just give yourself a moment.
Sen biraz dinlen.
You go ahead and get some rest.
Dinlen biraz.
Get some rest.
Tamam Porter, bit biraz dinlen.
Fine.
Dinlen biraz, biz hallederiz.
No, no, come on out of there, Super Dave. Take a break ;
- Dinlen biraz.
- Rest a little.
bugünlük işin bitti ne bugünlük işin bitti bütün gün sokaklardaydın şimdi git dinlen biraz.
You finished today Hallo You finished today
Tamam, dinlen, sıvı tüket, biraz antibiyotik al ve hemen ayağa kalkacaksın.
Okay. Rest, fluids, some antibiotics, and you'll be back on your feet in no time.
biraz dinlenelim 32
biraz dinlenin 34
dinleniyorum 19
dinlen 93
dinleniyor 56
dinlenin 36
dinlenmen gerek 19
dinlen biraz 26
dinlenmelisin 59
dinlenmeye ihtiyacı var 16
biraz dinlenin 34
dinleniyorum 19
dinlen 93
dinleniyor 56
dinlenin 36
dinlenmen gerek 19
dinlen biraz 26
dinlenmelisin 59
dinlenmeye ihtiyacı var 16
dinlenmeliyim 25
dinlenmem lazım 16
dinleneceğim 19
dinlenmen lazım 17
biraz 988
birazcık 224
birazdan 150
biraz yorgunum 69
birazdan geliyorum 76
biraz uyu 104
dinlenmem lazım 16
dinleneceğim 19
dinlenmen lazım 17
biraz 988
birazcık 224
birazdan 150
biraz yorgunum 69
birazdan geliyorum 76
biraz uyu 104
biraz daha 472
biraz sonra 59
biraz ister misin 172
biraz daha iyiyim 16
biraz daha var 16
biraz daha dayan 42
biraz daha kal 33
birazdan görüşürüz 75
biraz bekle 203
biraz sakin ol 53
biraz sonra 59
biraz ister misin 172
biraz daha iyiyim 16
biraz daha var 16
biraz daha dayan 42
biraz daha kal 33
birazdan görüşürüz 75
biraz bekle 203
biraz sakin ol 53