English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ B ] / Buradayım efendim

Buradayım efendim traduction Anglais

173 traduction parallèle
Buradayım efendim.
Master! Master, I'm here!
- Buradayım efendim.
- I'm right here, sir.
Buradayım efendim.
Here, sir.
- En başından beri buradayım efendim.
- You too? - I've been out here ever since, sir.
- Buradayım efendim.
Henley? - Here, sir.
- Buradayım efendim.
- I'm here, sir.
- Buradayım efendim.
- Here, sir.
- Buradayım efendim.
- Yes, General?
- Buradayım efendim.
- Right here, sir.
- Buradayım efendim!
Here, sir.
- Buradayım efendim.
- Yes, sir.
Buradayım efendim.
I'm here, sir.
Buradayım efendim.
Here I am, sir.
- Buradayım efendim.
- Present, sir.
Buradayım efendim, birşey mi var?
I am here. What is your will?
Tam buradayım efendim. Sarhoşun arkasında
Right here, sir, behind the drunk.
Ben bunu denemeye hazırım, bu yüzden buradayım efendim.
I'm ready to give it a shot. That's why I'm here, sir.
Buradayım efendim.
Please, sir.
Buradayım efendim.
Right outside, sir.
- Buradayım, efendim.
- Here, sir.
- Buradayım, efendim.
- Right here, sir.
- Evet efendim, o yüzden buradayım.
- Yes sir, that's why I'm here.
- Buradayım, efendim.
- I'm here, sir.
Efendim, buradayım.
Sir, I'm here.
Sizin ilginizi çekecek bir şeyler bildiğim için buradayım, efendim.
I am here about something that I know will interest you, sir.
Buradayım. efendim.
Madam, I am here.
Buradayım, efendim.
I am here, sir.
Size Londra'ya kadar eşlik etmek için buradayım, efendim.
I'm here to escort you to London, sir.
- Buradayım, efendim.
- Here, Your Grace!
Hayır. gerek yok - ben buradayım.. efendim. - Bugun dinlensin bir bakalım
It's not necessary, don't worry sir, you'll see, one day of rest...
Merhaba efendim, Olga'yı görmek için buradayım.
Hello ma'am, I'm here to see Olga.
Buradayım, Efendim.
Here, sir.
- Buradayım, Efendim!
- Here, sir!
Efendim ben Chuck Arnoldi, hükümeti temsilen buradayım.
'This is Chuck Arnoldi of the Governor's Office, sir.
Buradayım, efendim.
Here, sir.
Buradayım çok saygıdeğer efendim.
Yes, I am here, Your Worshipfulness.
- Buradayım, efendim.
- Here Sir.
- Buradayım, efendim.
- Status?
İsteğinizi yapmak için buradayım, Efendim!
I am here to do your bidding, Master!
Efendim, sizin için buradayım.
Master, I'm here to do your bidding.
Efendim. Buradayım!
Master, here I come!
Efendim, panik yapmayın, ben buradayım
Master, don't panic. I'm here
- Buradayım, efendim.
I'm here, sir.
- Buradayım canım efendim, emrinizdeyim.
- Here, sweet lord, at your service.
- Evet, buradayım, efendim.
- Yes, I'm ready here, sir.
- Orada kimse var mı? - Buradayız, efendim.
Yes, we're here, sir.
- Evet, efendim buradayım.
- Are you...?
Bunun için buradayım, efendim.
That's why I'm here, sir.
Buradayım, efendim.
Over here, sir.
Bazı tabloları almak için buradayım, efendim.
I'm here to purchase some paintings, sir.
Yardım dilemek için buradayım yüce efendim yalnızca sizin gücünüzün açığa vuracağı sorularıma cevap için size yalvarıyorum.
I come in supplication, O great one begging for answers to questions only your power can reveal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]