Burada ne oluyor traduction Anglais
2,450 traduction parallèle
- Burada ne oluyor?
- So what the hell's goin'on here?
Burada ne oluyor?
What's going on here?
Hey, burada ne oluyor?
Hey, what the hell is happening here?
Burada ne oluyor?
Hey, hey. Whoa, whoa, whoa. Whoa.
Burada ne oluyor bana söyleyecek misin?
Are you going to finally explain what's going on? - Quieter!
Burada ne oluyor yahu?
What the hell are you doing here?
Hey, burada ne oluyor?
What's going on here.
Burada ne oluyor?
What the hell is going on?
Burada ne oluyor?
Can we move it along, or what?
- Burada ne oluyor? Delirdiniz mi siz?
- What is happening here?
Tamam, burada ne oluyor.
OK, here's what's happening.
Burada ne oluyor?
What is going on here?
Dr. Blake, burada tam olarak ne oluyor?
So, Dr. Blake, exactly what's happening here?
Ne oluyor burada?
What is going on here?
- Ne oluyor burada? Bu ordövrler...
This hors d'oeuvre is, like...
Ne oluyor burada? Yeni bir kahve dükkanı açıldı :
What's happening here?
- Ne oluyor burada? Birbirimizi tebrik edip evlerimize sağılalım.
Okay, so let's Pat ourselves on the back and just go home.
- Sanırım anahtarlarımı unutmuşum. Ne oluyor burada?
- I think I left my... my keys... what's going on?
Ne oluyor burada?
Wh-what's going on?
Ne oluyor burada?
What is happening here?
Ne oluyor burada?
What the hell's going on?
Ne oluyor burada?
What's going on here?
Ne oluyor burada ya?
What the hell is going on?
Ne oluyor burada?
What the hell is going on?
Pardon, ne oluyor burada?
Now we will continue with the wedding entertainment that me and my mates have planned.
Tanrı aşkına ne oluyor burada?
What on earth's going on out here?
Ne oluyor burada?
What the hell is happening?
- Evet, ne oluyor burada?
- Yes, what's going on here?
Ne oluyor burada?
What the hell happened?
- Ne oluyor burada?
- What's going on here?
Hayır, ne oluyor burada?
No, what is going on here?
Ne oluyor burada?
What is this? Get me out!
Ne oluyor burada?
- What's this?
Ne oluyor burada?
What's happening here?
- Woodhouse, ne halt oluyor burada?
Woodhouse, what the hell is this?
- Ne oluyor burada be?
What the hell was that?
- Ne oluyor burada?
What's going on here?
"Ne oluyor lan burada?"
"What the fuck is going on here?"
Ne oluyor burada?
What the hell's going on here?
Ne oluyor burada?
What's going on?
Ne oluyor lan burada?
I mean, what's that about?
Ne oluyor burada?
MPD, my friend.
Yoldaşlar ne oluyor burada yahu?
Comrades, what is going on here?
Ne oluyor burada?
What the hell?
Ne oluyor burada?
- WHAT'S GOING ON HERE?
Ne oluyor burada?
What the hell is going on here?
Ne oluyor burada?
What's happening?
- Ne oluyor burada?
- What is going on here?
Ne oluyor yahu burada?
What exactly's going on here?
Ne oluyor Allah aşkına burada? !
What in God's name is going on here?
Ne oluyor burada?
What's going on in here?
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada neler oluyor 706
burada ne yapıyorsun 1049
burada ne var 74
burada ne işim var 33
burada ne işimiz var 41
burada ne yapıyoruz 56
burada ne işin var senin 25
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada neler oluyor 706
burada ne yapıyorsun 1049
burada ne var 74
burada ne işim var 33
burada ne işimiz var 41
burada ne yapıyoruz 56
burada ne işin var senin 25
burada ne yapıyorsunuz 229
burada ne yapıyorlar 23
burada ne işiniz var 156
burada ne arıyorsunuz 88
burada ne arıyor 32
burada ne halt ediyorsun 38
burada ne varmış 33
burada ne işi var 85
burada neler oldu 35
burada ne oldu 64
burada ne yapıyorlar 23
burada ne işiniz var 156
burada ne arıyorsunuz 88
burada ne arıyor 32
burada ne halt ediyorsun 38
burada ne varmış 33
burada ne işi var 85
burada neler oldu 35
burada ne oldu 64