Burası iyi traduction Anglais
2,115 traduction parallèle
- Burası iyi. - Hadi geç tatlım.
I'm comfortable here.
Burası iyi, tamam güzel.
Right there.
Burası iyi, burası iyi!
Here's fine, it's fine.
Burası iyi insanlarla dolu.
This place is full of good people.
Burası iyi mi?
How good is this?
- Burası iyi bir yer değil mi?
- This place is good, isn't it?
Neyse ki, burası iyi izole edilmiş.
Luckily, this placeis well-insulated.
Burası iyi.
I'm fine here.
Burası iyi bir gözetleme alanına benziyor.
This looks like a good spot right up here!
- Tamam burası iyi.
- This is good.
Burası iyi bir muhit mi?
Is this an okay neighbourhood?
Burası iyi mi?
This stop OK?
Burası iyi bilinen antik bir kaynaktan alınmış bir sahnedir,... yani İncil'den.
It is a setting drawn from one of the world's most well-known ancient sources : the Bible.
Burası iyi.
That's good.
Tamam, burası iyi.
Okay, right here, this is good.
- Evet, burası iyi.
- Yeah, this is good.
İyi burası.
This is fine.
Burası daha iyi.
It's much better here.
Ve burası da Little Saigon'daki en iyi Vietnam Restoranı.
And this one just happens to be the best one in Little Saigon.
Ben, kocam adadaysa aramaya başlamak için en iyi yerin burası olduğunu söyledi.
Ben said if my husband is on the island, the best place to start looking for him is here.
Burası Saxon, iyi günler...
Saxon's radar. good afternoon...
# Burası başlamak için gerçekten iyi bir yer #
Well, that's a real fine place to start
Ama bence en önemli şey İstesek de istemesek de, burası bir ailenin büyümesi için iyi bir yer.
But the most important thing for me is whether or not this is a good place to raise a family.
Elbiseni giysen iyi olur çünkü burası biraz serin.
Maybe you should put your dress on'cause it's, uh... a little chilly in here.
Burası saklanmak için iyi bir yer gibi görünüyor...
It just... seems like a good place to hide.
Burası da en iyi noktadır.
This here's the best spot.
Buluşmak için en iyi yerin burası olduğundan emin misin?
Are you sure this is the best place?
Burası muhtemelen bütün Afrika'nın en iyi otlama arazisidir.
It's possibly the best grazing land in all of Africa.
Çeviri : Rodrigo... İyi Seyirler... 2. takım, burası merkez.
I Was A Hooker Up Until 10 Minutes Ago. 2nd Squad, This Is Dispatch.
Burası çok daha iyi, sence de öyle değil mi?
It's much nicer out here, don't you think?
Rodrigo... İyi Seyirler... 2. takım, burası merkez.
- = Ææàãðü × öä " × é = - Ê ± ¾ äöá ³ ºàïöº 2nd squad, this is dispatch.
Burası doğru yer olsa iyi olur.
This better be the right place.
İyi malları sakladığı yer burasıymış.
Me!
Burası Felipe Wasca'nın evi ki o da Şili'nin en iyi kiralık katillerindendir.
This is Felipe Wasca's house, whom I'd say is the best hitman in Chile.
Bunalttığım için özür dilerim ama burası kız tavlamak için iyi bir yer mi acaba?
Sorry to keep bothering you, but is this a good place to pick up women?
Ama burayı bulmakla iyi bir iş yaptın burası cinayet işlemek için mükemmel bir yer.
But you've come up trumps with this venue, I'll give you that. This is a perfect place to do a murder.
Evinden kovulacaksan, burası kovulmak için en iyi yer.
Well, if you're gonnaget kicked out of your house, you may as wellget kicked here.
Senin evine gelecektim ama burası daha iyi olur dedim.
I was gonna go to your house, but I thought this would be better.
Yani, burası Boston'daki en iyi özel okul.
I mean, this is the best private school in Boston.
En iyi arkadaşının evi burası mı?
Is that the house there where your best friend lives?
Onun için en iyi yer burası.
This is the bst place for her.
Yani, kim olduğunu değiştiremediğin zaman kendinden vazgeçmek için burası daha iyi bir seçenek oluyor.
I mean... it was a better alternative, I tell you, to offing yourself because you can't change who you are.
Burası gayet iyi.
I'm leaving.
Eğer iyi bir şeyler yapacaksam yerim burası.
If i'm gonna do any good, it is here.
Burası pembe diziden de iyi.
This place is better than a telenovela.
Burası yeteri kadar iyi değil mi?
Why? Is this not good, here?
Karıma eczanade alacak iyi birşey bulamadım burasıda arabama dönüş yolum üzerindeydi.
I couldn't find anything nice to buy her at the pharmacy, and this place was on the way back to my car.
Fakat burası Kaliforniya, hayvanların diğer şehirlerden daha iyi bir bakıma tabi oldukları.
But that's California, where animals have better healthcare than the rest of the country.
Bu bölgenin bir dezavantajı var,... burası tam bir çıngıraklı yılan cenneti ve eğer büyütecek yavrularınız varsa bu hiç iyi değildir.
There is one downside to this neighbourhood, it's in the middle of rattlesnake country, not good when you have young to raise.
Oturulacak en iyi yer burası.
This is the best seat.
Burası daha iyi.
I like it here.
burası iyi mi 20
iyi akşamlar 4224
iyi aksamlar 25
iyiyim 3981
iyi bayramlar 19
iyi şanslar 1942
iyi sanslar 16
iyi geceler canım 50
iyi geceler sevgilim 30
iyi günler dilerim 40
iyi akşamlar 4224
iyi aksamlar 25
iyiyim 3981
iyi bayramlar 19
iyi şanslar 1942
iyi sanslar 16
iyi geceler canım 50
iyi geceler sevgilim 30
iyi günler dilerim 40
iyi eğlenceler 520
iyi günler 2648
iyi geceler tatlım 84
iyi geceler 8675
iyi uykular 287
iyi değilim 99
iyi seyirler 39
iyimisin 185
iyi geceler millet 19
iyi günler hanımefendi 25
iyi günler 2648
iyi geceler tatlım 84
iyi geceler 8675
iyi uykular 287
iyi değilim 99
iyi seyirler 39
iyimisin 185
iyi geceler millet 19
iyi günler hanımefendi 25
iyi misin 6507
iyi bakalım 18
iyi yolculuklar 414
iyi uyudun mu 167
iyi birisin 30
iyiyiz 138
iyi hafta sonları 22
iyi geceler hayatım 33
iyi geceler de 23
iyi geceler baba 101
iyi bakalım 18
iyi yolculuklar 414
iyi uyudun mu 167
iyi birisin 30
iyiyiz 138
iyi hafta sonları 22
iyi geceler hayatım 33
iyi geceler de 23
iyi geceler baba 101