English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ I ] / Iyi gidiyor

Iyi gidiyor traduction Anglais

3,662 traduction parallèle
Ve neyse ki, iyi gidiyor.
And hopefully, it's going well.
Aynen, çok da iyi gidiyor.
You know, he's been quite good.
Görünüşe göre birlikte yaşama fikri iyi gidiyor.
Oh, looks like living together's going well.
Sergi hazırlıkları iyi gidiyor mu?
Are you getting well prepared for the exhibition?
- Şimdilik, iyi gidiyor.
- So far, so good.
Gerçekten iyi gidiyor.
She is really, really going for it.
Gayet iyi gidiyor. Vay.
She's doing well.
Frank, silah toplama programı iyi gidiyor.
Frank, the gun buyback program does some good.
- Lyla ile işler iyi gidiyor galiba.
Looks like Lyla's working out, huh?
Benim eski tayfanın saçmalıkları dışında iyi gidiyor sanırım.
Other than this bullshit with my crew, it's okay, I think.
- Her şey iyi gidiyor, Tommy.
Everything's great, Tommy.
- Popie, işlerin iyi gidiyor mu?
- Hey Popie, business doing well?
- Michael, gerçekten iyi gidiyor.
- He's really doing well, michael.
- Klip çekimi iyi gidiyor.
- The music video shoot is going well.
Mahkeme hazırlığı iyi gidiyor.
The trial prep is going really well.
İyileşme iyi gidiyor demek.
Hmm. Rehab's going well, huh?
Her şey çok iyi gidiyor.
It's just - - you know, everything is going so well.
İşler oldukça iyi gidiyor ve Vanessa'yı daha coğrafi bir birlikteliğe davet etmeyi düşünüyorum.
Things have been going rather well, and I've been considering asking Vanessa for a more... geographical commitment.
Bu küçük Fiat otobanda gayet iyi gidiyor.
This little Fiat's doing ok on the highway.
- Filmimiz iyi gidiyor. Filmin devamı için hazırlanılıyor.
Our movie's doing so well, it got picked up for a sequel.
Bence şimdiye kadar oldukça iyi gidiyor.
Well, I think he's doing pretty well for himself so far.
Neden iyi gidiyor?
Why is this going well?
İşin aslı gözetim altına alındıktan sonra başlanan tedavisi epey iyi gidiyor ve Psycho-Pass'ı da iyileşme evresinde.
In fact, the therapy she's receiving after being taken into custody is going well, and her Psycho-Pass is recovering.
Okulda oldukça iyi gidiyor, ama balo komitesi tamamen farklı bir olay.
She's doing really well in school, but homecoming court is a whole other thing.
Filmimiz gayet iyi gidiyor, bir devam fimi çekilme olasılığı var.
Our movie is doing so well, it got picked up for a sequel.
Her şey iyi gidiyor gibi.
Everything seems to be going well.
Evet, işler bayağı iyi gidiyor.
Yeah, it's going really well.
Çok iyi gidiyor!
That looks fun.
Ürün bulma işi iyi gidiyor.
I think we will be successful with our item.
Sirenlerle falan iyi gidiyor.
It goes nicely with all the sirens and cries for help.
Her şey sürpriz bir şekilde iyi gidiyor.
Things are going surprisingly well. Yeah.
Her şey şaşırtıcı derecede iyi gidiyor.
It all seems to be going surprisingly well.
İyi gidiyor.
This is going well.
İşlerimi sürdürmeliyim ailem için son zamanlarda hep bozuk gidiyor... Ve bunun gibi iyi bir şey. Başımıza gelmeli sonsuza dek
Things have been going a little wrong here for my family lately, and this is like the first good thing that's happened to us in forever.
İyi gidiyor işte.
Tell me all about that. Well, it's- - well, it's going pretty well.
O olmadan da gayet iyi gidiyor.
She's doing fine without him.
Sevgili Charlotte danışmanının sözlerini ciddiye alman hoşuma gidiyor ama beni kötü gösterip babanı iyi göstermeyi bırakman gerek.
Dear Charlotte, I like that you're taking your counseling seriously, but I need you to stop demonizing me and lionizing your father.
Four Seasons Oteli'nde muhteşem bir üç gün geçirdik ve tekrar eski yaşantımıza döndük. İyi gidiyor. Sanırım bu kez başaracağız.
We have three marvelous days at the Four Seasons and go back to our lives, and it works.
İyi gidiyor. Dinle, dinle.
It sounds good.
En iyi planları bile ters gidiyor.
Oh, well, even the best laid plans go awry.
İyi gidiyor.
It looks good.
- Güvenlik teftişi nasıl gidiyor? - İyi.
How's the security sweep going?
- İyi gidiyor.
- Doing good.
İyi olduğumu iddia etmiyorum ama, hoşuma gidiyor işte.
I'm not claiming, like, I'm the best, but I fucking enjoy myself, you know?
İyi gidiyor olmalısın.
You must be doing well.
- İyi de gidiyor.
But he's leaving.
- İyi. İyi gidiyor.
Good, good.
İyi gidiyor.
We are doing just fine.
İyi gidiyor.
I'm doing well.
- İyi gidiyor, bebeğim.
Whoo! Arriba!
- İyi gidiyor.
It's going okay.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]