Burası çok karanlık traduction Anglais
162 traduction parallèle
Burası çok karanlık.
It's too dark in here.
Matmazel burası çok karanlık.
It's getting dark, mademoiselle.
Burası çok karanlık.
It's dark in here.
Burası çok karanlık.
It's so dark.
Oh, hayır, burası çok karanlık.
Oh, no. It is too dark here.
Burası çok karanlık değil mi?
It's pretty dark in here, isn't it?
Burası çok karanlık.
It's awfully dark
Burası çok karanlık.
You can't see a thing in here.
Ortadaki ışıkları 5000 yap, üstlerine çevir, burası çok karanlık!
Put the 5000 on them and then on the crowd. It's dark over here.
Burası çok karanlık. Seni güçlükle görebiliyorum.
It's so dark in here I can barely see you.
Burası çok karanlık.
It's so dark in here.
Tanrım, burası çok karanlık.
Oh, God, it's dark in here.
- Tanrım, burası çok karanlık.
- Jeez, it's so dark.
Burası çok karanlık. Neredesin?
It's so dark in here, where are you?
Burası çok karanlık.
This place is too dark.
Perdeler açık kalsın, böylece burası çok karanlık olmaz.
We'll keep the drapes open, so it won't get too dark in here.
Burası çok karanlık.
It's dark in here!
Burası çok karanlık.
It's very dark here.
Elimden geleni yapıyorum, ama burası çok karanlık.
I wanna try, but it's so dark in here.
Burası çok karanlık, hiçbir şey göremiyorum.
It's so damn dark out there I can't see a thing.
Burası çok karanlık. Bizi affet.
Father, forgive us.
Burası çok karanlık, kimse burada olduğumuzu bilmiyor.
It's dark here, no one will see us.
Burası çok karanlık.
I s so dark.
Yardım et, burası çok karanlık.
Help me, it's so dark in here.
Tanrım, burası çok karanlık.
My God, it's so dark.
Kümesin içi çok karanlıktı. Tavuklar "gıt gıt gıdak" diyorlardı. Phillip ise "Francie, burası çok karanlık" diyordu.
It was dark inside that chicken house, with all them chicks going burble-burble and Phillip going, "Francie, it's dark in here."
- Francie, burası çok karanlık.
Francie, it's dark in here.
Burası çok karanlık.
He came, he took me.
Burası çok karanlık.
Very dark here.
Bebeğim, burası çok karanlık.
Baby, it's too dark in here.
Beni daha seksi göstereceğini söylemiştin, ama burası çok karanlık.
Gee. You said you were gonna make me look sexier, but it's awfully dark in here.
- Kahretsin. Burası çok karanlık.
- Damn, it's dark in here.
Gaz lambasına ihtiyacınız kalmadı artık. Burası çok karanlık oluyor.
No need for the oil lamp now lt gets so dark in here
Biliyorum, biliyorum. Burası çok karanlık.
I know I know it's so dark out here
Burası çok karanlık ve donuk, senin için biraz aydınlatırım diye düşündüm.
It's just so dark down here I thought I'd brighten it up.
Burası çok karanlık.
It's pretty dark in here.
Bunun için burası çok karanlık değil mi?
- It's not too dark? I wanted to finish.
Burası çok karanlık.
It's so dark here.
Size minnettarım. Burası çok karanlık ve ne yaptığımı bilmiyorum.
I really appreciate it. lt's so dark, and I don't even know what I'm doing here.
Burası çok karanlık.
- It's so dark in here that- -
- Hala bulamadın mı? - Burası çok karanlık.
- Are you sure it slipped off?
Burası çok karanlık değil mi?
It's so dark in here, hm?
Burası çok karanlık.
Wow, it's dark in here.
Bulabileceğimi sanmıyorum. Çok karanlık burası.
I can't seem to be able to find one, it's so dark out here.
Burası da çok karanlık.
It's almost dark here, too.
- Burası çekim için çok karanlık.
- It's too dark here to film.
Burası gerçekten çok karanlık ve ürkütücü bir yer... Hayır bence değil!
which is named the Devil's Hand.
- Burası biraz karanlık ama 91 metre kadar dibe inip çok detaylı arama yaptık.
It's pretty murky down there. We did a hand-over hand rigid-grid search... 100 yards downstream.
Işık lazım. Burası gerçekten çok karanlık.
Where's the light switch.
Yarı karanlık gibi, bilirsin... ama ışık haricinde aynı burası gibi, ve anlatamayacağım kadar çok korkuyorum.
It's kinda half night, you know... but it looks just like this except for the light, but I'm scared like I can't tell you.
Burası neden çok karanlık?
Why is it so dark in here?
burası çok sıcak 100
burası çok güzel 113
burası çok hoş 17
burası çok soğuk 56
burası çok kalabalık 22
burası çok gürültülü 18
burası çok güzelmiş 16
çok karanlık 65
çok karanlıktı 26
karanlıkta 49
burası çok güzel 113
burası çok hoş 17
burası çok soğuk 56
burası çok kalabalık 22
burası çok gürültülü 18
burası çok güzelmiş 16
çok karanlık 65
çok karanlıktı 26
karanlıkta 49
karanlık 176
karanlıktı 48
burası neresi 137
burası 1024
burası güzel 53
burası da neresi 23
burası benim odam 36
burası benim evim 203
burası iyi 66
burası benim 31
karanlıktı 48
burası neresi 137
burası 1024
burası güzel 53
burası da neresi 23
burası benim odam 36
burası benim evim 203
burası iyi 66
burası benim 31