English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ D ] / Demek öyle

Demek öyle traduction Anglais

7,613 traduction parallèle
Demek öyle.
Ah, well, there you go.
Demek öyle.
Is that so?
- Oh. - Demek öyle.
- Yeah.
- N'apıyorsunuz burada siz? O ne demek öyle?
- What are you guys doing here?
- O ne demek öyle?
- What does that mean?
- Demek öyle.
Well.
Demek öyle.
Yeah. Oh. You don't say.
Demek öyle küçük hanım.
Oh.
Demek öyle.
So you did.
- O ne demek öyle?
What?
- Demek öyle. Of, buna şahit olmak beni bitiriyor.
Youch, that was hard to watch.
Demek öyle.
I see.
Demek öyle.
Yeah right.
Demek öyle?
We there already?
- Demek öyle.
I see.
- Demek öyle.
Okay, I feel that.
Öyle demek istemedim.
I didn't mean it like that.
Öyle demek istemediğimi biliyorsun.
You know I didn't mean it like that.
Tam 3 tane mesaj sırf "N'aber?" demek için yapılan gelişigüzel çağrılar aldım. - Öyle mi?
Three texts from her, ranging from casual, like "what's up?"
Ben öyle demek... O sözleri farkında olmadan söyledik.
I-I don't... we may have gotten a little ahead of ourselves, I think.
Biliyorsun, şoktaydım ve öyle demek istemedim.
You know, I was shocked and... I didn't mean it.
Öyle işte, evet, ama bu demek değildir ki...
I mean, you know, but...
Tamam, demek içerideki yeni en yakın dostunun Kuvira'dan daha iyi bir lider olacağını düşünüyorsun, öyle mi?
Oh, okay, so you think your new best friend in there would be a better leader than Kuvira?
- Val öyle demek istemedim.
Val, I didn't mean it!
Üzgünüm, tamam mı? Öyle demek- -
I'm sorry, okay?
Tamam. - Şimdi para sende demek, öyle mi?
Oh, now you have the money, huh?
Hukuk ortağını temsil etmek demek çıkar çatışması demek, öyle değil mi? - Doğru.
The firm's representation of your law partner means you're conflicted out, right?
Hayır, aslında öyle demek değildir.
No, you know, that... that can't be it.
Ne demek o öyle?
What does that mean?
Demek bu Harrison, seni terk etti, öyle mi?
So this Harrison, he left you?
- Öyle mi demek istedin?
Is it?
Hayır, Öyle demek isteme...
No, I didn't mean- -
Demek artık askeri dil kullanmaya başladın öyle mi?
Oh, so you're speaking the lingo now?
Hayır, öyle demek istemedim.
No, that wasn't my point at all.
Öyle demek istemedim.
I didn't mean it.
Öyle demek istemedim.
That's not what I meant.
Öyle demek istemedim.
Well, that's not how I meant it.
Öyle demek istemedim.
I didn't mean that.
Hadi, gerçekten öyle mi demek istedin?
Come on, did you really mean it?
Demek diri diri gömülmesin diye subatanı delmiyorsunuz öyle mi?
So you don't drill through the sinkhole wall and impale him.
Çok yoğun bir gün geçirdim. Öyle demek istememiştim.
I've had a day from hell, and I didn't mean it.
Öyle demek...
I see...
Geçen gece öyle demek istemediğimi biliyorsun.
You know I didn't mean what I said last night.
Öyle demek istemedi.
She doesn't mean that.
Ayrıca Sean da öyle demek istemedi.
Besides, I don't think Sean meant it.
Öyle demek istememiştim.
I didn't mean it.
Ve sen de canavar olmanın ne demek olduğunu biliyorsun öyle mi?
And you believe you know what it is to be a monster?
Alman ordusu tarafından korunmak bu demek, öyle mi?
So this is what it means to be protected by the German army?
Demek istediğiniz, uymamız gerekli olan bazı etik kuralların olduğudur, öyle mi?
So, in fact, you're saying... that there should be a code of ethics... that we abide by. Correct?
Öyle demek.
Huh?
Öyle demek istemedim.
I didn't mean to...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]