English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ D ] / Dinlenmem lazım

Dinlenmem lazım traduction Anglais

152 traduction parallèle
Dinlenmem lazım.
I've got to rest.
Dinlenmem lazım.
You've got to let me rest.
Biraz dinlenmem lazım.
I've got to rest a minute.
Biraz dinlenmem lazım.
I must rest.
- Dinlenmem lazım.
- I need a rest.
İlk önce biraz dinlenmem lazım.
I've got a stop to make first.
Dinlenmem lazım.
It's rest.
Dinlenmem lazım.
I have to stop.
Biraz dinlenmem lazım.
I need some rest.
- Dinlenmem lazım, dinlenmem.
- Rest, rest. I need rest.
Dinlenmem lazım anne.
Got to rest, Mum.
Dinlenmem lazım.
I need rest.
Dinlenmem lazım.
I gotta rest.
İyice dinlenmem lazım.
I have to be well rested.
Parçalanmadan önce dinlenmem lazım.
I've got to rest before I fall apart.
- Biraz dinlenmem lazım.
- I need some rest.
Dışarı çıkmadan önce dinlenmem lazım.
I need to rest before I go out.
Biraz dinlenmem lazım, ben...
I have to rest a little bit, I...
Dinlenmem lazım.
Need a vacation.
Dinlenmem lazım.
I just need to rest.
Dinlenmem lazım, başım ağrıyor.
I've got to rest, I've got a headache.
Hastaneyi boş ver, uzun bir seyahat yaptım, dinlenmem lazım, hepsi bu.
Forget the hospital, I have being in a long journey, I need to rest, that's all.
Hayır, Biraz dinlenmem lazım.
No, I've gotta lie down.
Dinlenmem lazım.
I need to unwind.
Biraz dinlenmem lazım.
I just, just need a rest.
Sadece biraz dinlenmem lazım.
I just need to rest a little bit.
Dinlenmem lazım.
I need to rest.
Şimdi dinlenmem lazım.
I should take my rest now.
Biraz dinlenmem lazım.
I needed a break.
Bir travma geçirdim ve biraz dinlenmem lazım.
I've been through a trauma and I need a moment.
Yaşlıyım, dinlenmem lazım, yarın işim gücüm var.
IT'S JUST BEEN GOING ON FOREVER. I'M VERY TIRED, AND I'M OLD. I NEED MY REST.
Benim dinlenmem lazım.
Look, I'm getting kind of tired.
Tüm kalbimle, Daima. Ben, dinlenmem lazım.
All of my heart, forever....
Şimdi dinlenmem lazım.
I need to rest now.
Bir saat filan dinlenmem lazım.
I need an hour worth of rest.
- Sadece dinlenmem lazım.
- I just need to rest.
Dinlenmem lazım.
I got to rest.
- Birkaç gün dinlenmem lazım.
- I just need a few days'rest.
Ve dün geceden sonra, biraz dinlenmem lazım.
And after last night, I better get some rest.
Benim kafam yarıldı, dinlenmem lazım
We have a murder case at Hanoi Road. Hurry up and come!
Bebeğim, bunu söyleyeceğim asla aklıma gelmezdi ama sanırım dinlenmem lazım.
Baby, and i, uh... i never thought i'd hear myself say this, But i think i need a rest.
- Davis, dinlenmem lazım.
- Davis, I need a break.
Biraz dinlenmem lazım.
I have to put you down
Biraz dinlenmem lazım.
I just need some rest.
Evet, biraz dinlenmem lazım o kadar.
Yeah, I just need to get some rest.
- Tamam. Benimde dinlenmem lazım.
Well, I got to get some rest.
Ben biraz hastalandım, biraz dinlenmem lazım.
I haven't been very well, I must take it easy.
Biraz dinlenmem lazım!
I need to rest!
Gelip durmayın. Dinlenmem lazım.
Stop coming. I need some sleep.
Dinlenmem lazım.
I need to stay and rest.
Çok cazip ama ne yazık ki bu akşam dinlenmem, lazım yarın ağaç dikme günü.
It's tempting, but I'm afraid I must rest this evening, tomorrow being Arbor Day.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]